but you gotta understand — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «but you gotta understand»

but you gotta understandно ты должен понять

But you gotta understand, a lot of people could get hurt here.
Но ты должен понять, многие люди здесь могут пострадать.
But you gotta understand, this is a business of relationships.
Но ты должен понять, этот бизнес строится на отношениях.
But you gotta understand, Horace. My life is about to be a nightmare.
Но ты должен понять, Хорас, моя жизнь превратится в кошмар.
And maybe I made a few wrong turns, but you gotta understand I'm chosen.
И, может быть, я сделал пару неверных шагов, но ты должен понять, что я избранный.
I heard you, but you gotta understand, the circumstances they're different now for you.
Я слышу, но ты должен понять, обстоятельства, увы, изменились.
Показать ещё примеры для «но ты должен понять»...

but you gotta understandно вы должны понять

But you gotta understand.
Но вы должны понять.
Well, nothing personal, but you gotta understand we don't hear a lot about what's going on out there.
Ничего личного, но вы должны понять мы здесь многого не знаем, что происходит снаружи.
I know it's a sad moment... but you gotta understand that the people supported the operation.
Я знаю, сейчас играют эмоции... но вы должны понять, что население города поддержало операцию.
But you gotta understand... we can't live in that place another minute.
Но вы должны понять, мы и минуты там не вынесем.
I know, but you gotta understand, w-we're just trying to-— you know, me, I'm just trying to protect my family.
Я знаю, но вы должны понять, мы просто пытаемся... знаете, я, я просто пытаюсь защитить свою семью.
Показать ещё примеры для «но вы должны понять»...