but you gotta understand — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «but you gotta understand»
but you gotta understand — но ты должен понять
But you gotta understand, a lot of people could get hurt here.
Но ты должен понять, многие люди здесь могут пострадать.
But you gotta understand, this is a business of relationships.
Но ты должен понять, этот бизнес строится на отношениях.
But you gotta understand, Horace. My life is about to be a nightmare.
Но ты должен понять, Хорас, моя жизнь превратится в кошмар.
And maybe I made a few wrong turns, but you gotta understand I'm chosen.
И, может быть, я сделал пару неверных шагов, но ты должен понять, что я избранный.
I heard you, but you gotta understand, the circumstances they're different now for you.
Я слышу, но ты должен понять, обстоятельства, увы, изменились.
Показать ещё примеры для «но ты должен понять»...
but you gotta understand — но вы должны понять
But you gotta understand.
Но вы должны понять.
Well, nothing personal, but you gotta understand we don't hear a lot about what's going on out there.
Ничего личного, но вы должны понять мы здесь многого не знаем, что происходит снаружи.
I know it's a sad moment... but you gotta understand that the people supported the operation.
Я знаю, сейчас играют эмоции... но вы должны понять, что население города поддержало операцию.
But you gotta understand... we can't live in that place another minute.
Но вы должны понять, мы и минуты там не вынесем.
I know, but you gotta understand, w-we're just trying to-— you know, me, I'm just trying to protect my family.
Я знаю, но вы должны понять, мы просто пытаемся... знаете, я, я просто пытаюсь защитить свою семью.
Показать ещё примеры для «но вы должны понять»...