buried in the ground — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «buried in the ground»
buried in the ground — зарытый в землю
Now, the thing about gold is, it's buried in the ground.
Так вот, штука с золотом в том, что оно зарыто в земле.
What do you call a hundred black men buried in the ground up to their neck?
Как назвать сотню черных мужчин зарытых в землю по шею?
It was half buried in the ground, like somebody had tried to hide it
Оно наполовину было зарыто в землю, как будто кто-то пытался его спрятать.
One day, God told Josepho to lead us 1,000 miles north to find a ship buried in the ground.
Однажды, Бог сказал Джозефо отвести нас на тысячу миль к северу, чтобы найти корабль, зарытый в землю.
buried in the ground — похоронена землёй
The dead should be buried in the ground, not lying around on display like ornaments.
Мёртвые должны быть похоронены в земле, а не лежать на виду как украшения.
EVERYTHING THAT HAS EVER MEANT ANYTHING TO ME. IT'S ALL BURIED IN THE GROUND.
Все, что когда-либо имело для меня значение, все похоронено в земле.
And she will never hurt you again... when she's buried in the ground.
и она не заставит страдать тебя снова... когда будет похоронена землей...
buried in the ground — земле
He said he didn't want to be buried in the ground, and he didn't want people fussing over him.
Он сказал, что не хочет лежать под землёй, и не хочет, чтобы все суетились из-за него.
Not to mention, a couple buried in the ground. But they can always be dug up.
Не говоря о парочке в земле, но их всегда можно откопать.
Uh, I was hiking in Utah. I saw it buried in the ground.
Нашел в земле, когда ходил в поход в Юте.
buried in the ground — закопанной в землю
The people who were playing the severed heads sat in their boxes buried in the ground from 8:00 in the morning till 6:00 at night.
Люди, игравшие отрубленные головы, сидели в ящиках, закопанных в земле, с 8 утра до 6 вечера.
I should hate that, being buried in the ground.
Мне бы это очень не понравилось, быть закопанной в землю.
buried in the ground — захоронен в земле
— Buried in the ground.
Ж: — захороненном в земле. Ж:
The day Allison died in the fire, it's on the list, too, from a piece of paper that's been buried in the ground for five decades.
День, когда Эллисон погибла при пожаре, также есть в списке. На листке бумаги, который был захоронен в земле пять десятков лет.
buried in the ground — другие примеры
Tell me something. Why was his wife buried in the ground, — ...and he sealed in a crypt?
Я одного не могу понять, почему его жену похоронили в земле, а его в склепе?
Misery was buried in the ground at the end, Paul, so you'll have to start there.
Мизери похоронили, Пол, в конце книги. Так что начинай с этого момента.
Look, if Terrence Steadman is still alive, lyle, then it can't be Terrence Steadman buried in the ground.
Послушай, Лайл, если Терренс Стедман все ещё жив, тогда он не может быть тем, кто похоронен в его могиле.
I never thought that the notebook I gave you would end up buried in the ground...
которую я закончит свои дни погребенной где-то в земле.
If all his worshippers are buried in the ground with him, is he still a god then?
Если все его почитатели были погребены в земле вместе с ним, остался ли он богом?
Показать ещё примеры...