bullock — перевод на русский

Быстрый перевод слова «bullock»

На русский язык слово «bullock» переводится как «бык» или «теленок».

Варианты перевода слова «bullock»

bullockбык

Bullocks just aren't in my line, I find.
Быки явно не моя стихия.
Bullocks.
Быки.
They were your bullocks!
— Это были ваши быки!
Who'd keep bullocks in a zoo?
— Кто станет держать быков в зоопарке?
Any more poking with that crook and I'll demote you to a bullock.
Ещё один удар этой палкой, и ты будешь играть быка.
Показать ещё примеры для «бык»...

bullockбуллок

I am Admiral Bullock and I'll be acquainting you with our facility.
Я адмирал Буллок и я познакомлю вас с нашим комплексом.
Bullock's rode out with that Hostetler from the livery.
Буллок выехал из конюшни с этим Хостетлером.
Mr. Ellsworth was engaged by a Mr. Seth Bullock, who's been steadfast and kind.
Мистера Эллсворта нанял мистер Сэт Буллок, который был добр ко мне и верен мне.
Had you designs on the post, Bullock?
У тебя были планы на эту должность, Буллок?
Bullock, it's a ceremonial position to give comfort to Tom Nuttall who feels the camp's leaving him behind.
Буллок, это формальная должность, чтобы успокоить Тома Наттола, которому кажется, что лагерь от него ускользает.
Показать ещё примеры для «буллок»...

bullockбаллок

Come out and talk to us, Bullock!
Выходи, Баллок, есть разговор!
All you're doing stalling, Bullock, is pissin' me off!
Баллок, выходи, я теряю терпение!
Men like Mr. Seth Bullock there raise their camp up.
Благодаря таким людям как мистер Сет Баллок, посёлок будет процветать.
Mr. Bullock did not draw first.
Мистер Баллок не выхватывал пистолет первым.
— Morning, Bullock.
— Доброе утро, Баллок.
Показать ещё примеры для «баллок»...

bullockбычок

Here, bullock!
Смотри, бычок.
As a bullock, a young steer!
Как бычок, молодой бык.
So when a bullock is born, he's taken away and shot.
Так что если рождается бычок его увозят и убивают.
Just bullocks.
Всего лишь бычки.
If I'd have known I'd be sharing me bullocks,
Разделение. Если б знала, что придется делить моих бычков,