broadway — перевод на русский
Варианты перевода слова «broadway»
broadway — бродвейский
The hero's a hoofer on Broadway.
Наш герой — бродвейский актер.
Famous Broadway producer, a famous actress.
Известный бродвейский продюсер, популярная актриса.
You wanted me to see my first show direct from Broadway.
Хотел, чтобы мой первый спектакль был Бродвейский.
I recollect that it was in El Paso that Broadway Joe pulled the plug and fired the cannon.
Припоминаю, что это случилось в Эль-Пасо, Когда Бродвейский Джо передернул затвор и пушка пальнула.
Broadway Joe and the Bronx and....
Бродвейский Джо, и Бронкс, и....
Показать ещё примеры для «бродвейский»...
broadway — на бродвее
There'll be Broadway plays and Hollywood.
В постановках на Бродвее и Голливуде.
Producer on the Broadway scene today.
Продюсер на Бродвее сегодня.
Mr Blumenfield's a fearfully important Broadway producer.
Мистер Блюменфилд очень известный режиссер на Бродвее.
I wonder if they've found a Broadway theatre.
Интересно они нашли театр на Бродвее.
And it is so good that people want to give him a lot of money to take it to Broadway.
И это хорошо, что люди дают ему много денег за то чтобы поставить ее на Бродвее.
Показать ещё примеры для «на бродвее»...
broadway — на бродвей
Me and my high school sweetheart Vinny were convinced we were going to be stars, so we dropped out of school and hitchhiked our way to the Broadway.
Мы с моим школьным возлюбленным Винни хотели стать звёздами, бросили школу и поехали автостопом на Бродвей.
So I'm sobering up, and I'm heading to the Broadway, Will.
Так что я собираюсь протрезветь и направиться на Бродвей, Уилл.
I moved here to make it to Broadway.
Я переехал сюда чтобы пробиться на Бродвей.
Well, William, I'm sure you don't dispute that legendary bratwurst gobbler April Rhodes is in town and you're helping her get back to Broadway.
Ну, Уильям, я уверена ты не станешь отрицать, что легендарная индюшатина Эйприл Роудс снова в городе и ты помогаешь ей вернуться на Бродвей.
Go home to Broadway, and then everything would be fine.
Вернуться домой, на Бродвей, и тогда все встанет на свои места.
Показать ещё примеры для «на бродвей»...
broadway — бродвейский мюзикл
What? It's a Broadway musical about some American missionaries in Africa.
Это Бродвейский мюзикл об американских миссионерах в Африке.
Then the movie,and then the Broadway musical.
А потом фильм и бродвейский мюзикл.
They're turning it into a Broadway musical.
Из неё хотят сделать бродвейский мюзикл.
It's a Broadway musical, Hank.
Это же бродвейский мюзикл, Хэнк.
Hank, they're turning it into a Broadway musical.
Хэнк, ее превращают в Бродвейский мюзикл.
Показать ещё примеры для «бродвейский мюзикл»...
broadway — звездой бродвея
That's gonna get you closer to be a Broadway star?
Это приблизит тебя к тому, чтобы стать звездой Бродвея?
In a few months his name will be up in lights on Broadway!
Через пару месяцев он станет звездой Бродвея.
My sister can't be a Broadway star because she don't sing so good.
Моя сестра не может стать звездой Бродвея, потому что она не умеет петь.
You're one to talk. Since when is becoming a Broadway star your goal in life?
С каких пор твоя жизненная цель — стать звездой Бродвея?
Listen, I don't want to be a Broadway star.
Слушай, я не хочу быть звездой Бродвея.
Показать ещё примеры для «звездой бродвея»...
broadway — с бродвея
You don't tell a Broadway guy that!
Нельзя такое говорить парню с Бродвея!
What would a Broadway producer be doing in Atlanta?
Что делал продюсер с Бродвея в Атланте?
Uh, after much argument, I finally convinced Mercedes that in order to do a proper diva-off, it has to come from the Broadway catalogue.
Ух, после долгих аргументов , я окончательно убедилась, Мерседес чтобы показать достойный номер див это должна быть непременно песня с Бродвея
I remember it was on Third and Broadway...
Я запомнил, это случилось на углу Третей и Бродвея.
A nauseating mixture of Park Avenue and Broadway.
Да. Тошнотворная смесь Парк Авеню и Бродвея.
Показать ещё примеры для «с бродвея»...
broadway — мюзикл
So what Broadway show you think's coming to Denver next?
Как думаешь, какой мюзикл приедет в Денвер в следующий раз?
He's a huge fan of you and Tom thinks Heaven on Earth is the best musical on Broadway, in spite of its hideous title.
Он огромный фанат того, что вы делаете с Томом, это как Рай на Земле. Это лучший мюзикл на Бродевее, несмотря на его отвратительное название.
A less guy who want to invest in a Broadway musical because...?
Какой то парень, который хочет вложить деньги в мюзикл, из-за
Another good girl role for Broadway's sweetheart. We're doing a revival for The Wiz after I finish with you.
Мы ставим ревайвл мюзикла «The Wiz» после того как я с тобой закончу.
I've loved Broadway musicals ever since I saw «Grease»
Я полюбила мюзиклы с тех пор, как посмотрела «Бриолин»
Показать ещё примеры для «мюзикл»...
broadway — на углу бродвея
Shots fired, Broadway and Centre Street.
Выстрелы на углу Бродвея и Сентр-стрит.
— Broadway and, uh... 71st.
— На углу Бродвея и Семьдесят Первой. — На углу Семьдесят третьей.
Broadway and 10th, to be exact.
Угол Бродвея и десятой, если быть точнее.
I found a public notice about roadwork being done on Broadway and 25th.
Я нашел официальное извещение о дорожных работах на углу 23-й и Бродвея.
Jeff, the standoff began when police received an anonymous phone call stating that explosives would be detonated at this parking garage at 2nd and Broadway at 6:00 tonight.
Лиза? Все началось с того, что в полицию позвонил какой-то неизвестный мужчина... и сказал, что в шесть часов вечера на углу Бродвея и Второй улицы... сработает взрывное устройство, ...которое террористы укрепили на заложнице.