breather — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «breather»

/ˈbriːðə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «breather»

На русский язык «breather» переводится как «дыхание» или «вдох-выдох».

Варианты перевода слова «breather»

breatherпередышку

Love that sound to bits, but if you could just take a breather, be ever so grateful.
Я в восторге от музыки, но мы будем благодарны, если вы дадите нам передышку.
I just want to take a breather.
Я просто хочу взять передышку.
Just stopping off for a quick breather, kid.
Чуть отступи, сделай передышку, малыш.
Just taking a breather till I get shot of the girls.
Просто взяла передышку, пока не избавлюсь от девочек.
Dixon,you should take a breather.
Диксон, тебе нужно взять передышку.
Показать ещё примеры для «передышку»...
advertisement

breatherпередохнуть

I think we all need a breather.
Думаю, нам всем надо передохнуть.
Can I give you a breather with that?
Хотите передохнуть?
— Can we take a breather, stud?
— Можем мы передохнуть, жеребчик?
It was nice to take a breather.
Это было здорово — передохнуть.
Just taking a breather.
Я просто решил передохнуть.
Показать ещё примеры для «передохнуть»...
advertisement

breatherперерыв

Take a breather.
Сделать перерыв.
You know, I could use a breather.
Знаешь, перерыв мне не помешает.
Take a breather.
Перерыв.
A breather between them and this.
Перерыв между теми и этими?
But if I feel like he needs to take a breather...
Но если мне покажется, что ему нужен перерыв...
Показать ещё примеры для «перерыв»...
advertisement

breatherотдохнуть

So, anyway, I told him that I thought we should take a breather.
Короче, я ему сказала, что нам нужно отдохнуть друг от друга.
Can we take a breather from politics tonight, please?
Мы можем отдохнуть от политики сегодня, пожалуйста?
I need a breather.
Мне нужно отдохнуть.
Happy to take a breather from this and watch you try and convince me.
С радостью отдохну от всего этого и посмотрю, как вы пытаетесь меня убедить.
You just, uh, sit there and take a breather, try and put yourself back together.
Ты просто... сиди здесь и отдохни Постарайся собраться
Показать ещё примеры для «отдохнуть»...

breatherподышать

As I said, I went for a breather...
Нет, я же говорю, что вышел подышать...
The old man needs a breather.
Старику надо подышать.
I need a breather.
Мне нужно подышать...
Okay, I just need to take a breather.
Так, мне нужно выйти подышать.
I brought a picnic, that'll give you a good breather.
Я приготовила пикник. Вам будет полезно подышать!
Показать ещё примеры для «подышать»...

breatherсделать передышку

We can take a breather.
Мы можем сделать передышку.
No, I'm taking a breather from all that tonight.
Нет, решил сделать передышку сегодня ночью.
Why don't you go take a breather or something?
Почему бы вам не сделать передышку?
I could use a breather from all this tension.
Мне не помешает сделать передышку от всего этого напряжения
Take a moment off, have a breather.
Отдохни, сделай передышку.
Показать ещё примеры для «сделать передышку»...

breatherподышать воздухом

Maybe he went out for a breather...
Может он просто вышел подышать воздухом...
Take a breather?
Подышать воздухом?
So just take a breather, missy.
Так что пойти подыши воздухом, милочка.
If you're sleepy, go out and take a breather.
Я посплю, а ты воздухом подыши.
I just want to take a breather outside.
Я лишь выйду воздухом подышать.
Показать ещё примеры для «подышать воздухом»...