break through — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «break through»

/breɪk θruː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «break through»

«Break through» на русский язык можно перевести как «прорваться» или «пробиться».

Варианты перевода словосочетания «break through»

break throughпрорваться

Our boys tried to break through yesterday and were slaughtered like cattle.
Наши пробовали прорваться, но все полегли, как один.
You know that Vatutin's assault group has already made two attempts to break through from the south.
Товарищ Сталин, вы знаете, что ударная группировка Ватутина... уже дважды пыталась прорваться с юга.
There was a barrier I couldn't break through.
Был барьер, через который я не мог прорваться.
They are attempting to break through the hatch.
Они пытаются прорваться в люк.
If they increase power, they could break through.
Если они увеличат мощьность, они могут прорваться.
Показать ещё примеры для «прорваться»...

break throughпробиться

Khmelnitsky ran away and wants to break through here.
Хмельницкий бежал и хочет пробиться сюда.
If we can break through that wall, we can buy some time.
Если мы сможем пробиться, то выиграем время.
I'm blocking it, but it's trying to break through.
Я его блокирую, но он пытается пробиться.
Life has a way of breaking through.
У жизни есть способ пробиться.
I'm actually glad it's taking me a while to break through.
На самом деле я рад, что у меня есть некоторое время, чтобы пробиться.
Показать ещё примеры для «пробиться»...

break throughпрорвать

But a month ago, the armies of Darken Rahl broke through our last defenses in an attempt to steal it.
Но месяц назад армии ДАркен РАла прорвали оборону, и попытались её похитить.
If they had broken through our lines and got into that dock they'd have had the Navy to deal with.
Если бы они прорвали наше оцепление и проникли в тот док, им пришлось бы иметь дело с моряками.
They've broken through our entire northern perimeter.
Они прорвали весь наш северный периметр.
They've broken through it!
Они прорвали её!
But not one Frenchman broke through the main defense.
но французы не прорвали оборону
Показать ещё примеры для «прорвать»...

break throughпробить

Dix will cover you. You break through the wall.
Потом надо будет пробить стену.
We've gotta break through it somehow.
Мы должны пробить его так или иначе.
Without it, I might be able to break through the barrier.
Без нее я могла бы пробить барьер.
It would take a major offensive to break through their lines.
— Нужен массированных удар, чтобы пробить их линию обороны. — Ценой тысяч кораблей.
If I can figure out how to break through this program, which is, well, as you know, pretty likely, we could nuke any hive ship that we came across.
Я имею в виду, если я смогу выяснить, как пробить эту программу... что, в общем, как вы знаете, довольно вероятно... тогда мы сможем взорвать любой корабль-улей, на который натолкнемся.
Показать ещё примеры для «пробить»...

break throughвырваться

It wants to break through.
Она хочет вырваться.
You just have to believe you can break through!
Ты просто должен поверить, что сможешь вырваться!
We're gonna need to go much faster, otherwise we'll just never break through.
Надо ехать намного быстрее, иначе мы никогда не вырвемся!
Break through what?
Куда не вырвемся?
So, have we broken through?
Вырвались, да?
Показать ещё примеры для «вырваться»...

break throughпреодолеть

Which is enough in our opinion to break through this last barrier between us and success.
Которого, на наш взгляд вполне достаточно, чтобы преодолеть этот последний барьер, разделяющий нас и наш успех.
I want to break through that blackout barrier.
Я хочу преодолеть этот барьер.
You can break through this.
Ты можешь это преодолеть.
There's a lot to break through here.
Нам придётся многое преодолеть.
Look, Dana, if you want to break through his anger, you're going to have to do something.
Слушай,Дана,если ты хочешь преодолеть его злость, ты должна сделать что-нибудь.
Показать ещё примеры для «преодолеть»...

break throughсломать

Can we break through it?
Но сможем ли мы ее сломать?
I just had to check to see if I could still break through that impulse control of yours.
Я должна была проверить, могу ли я сломать твою блокировку импульсов.
But equal rights mean equal responsibilities, and the truth is it's women like Audrey who make our jobs more difficult to actually break through that glass ceiling.
Но равные права означают и равную ответственность и, честно говоря, такие женщины, как Одри усложняют нам задачу сломать предубеждение, что женщин нельзя допускать к высшим должностям.
If we can break through this wall and into Chang's office, then we'll have access to the basement door codes.
Если мы сможем сломать стену и пробраться внутрь офиса Ченга, то мы получим доступ к паролю от двери в подвал.
— Well, a tire iron is actually strong enough to break through a high-carbon steel steering wheel lock, so, you ow, I figured I'd work with this.
— Ну, монтировка достаточно прочная, чтобы сломать стальной замок с высоким содержанием углерода, вообщем, я поняла, что надо попробовать так.
Показать ещё примеры для «сломать»...

break throughвзломать

With that layers of data encodes to break through.
Придётся взломать несколько уровней защиты.
With it, a two-bit hacker could break through our most sophisticated security walls.
С его помощью любой хакер может взломать нашу самую сложную систему безопасности.
We sourced the signal to you, yet we found no communication equipment on your person, let alone something with the processing power to break through a helio-encrypted firewall.
По сигналу мы вышли на тебя, но так и не нашли никакого оборудования или еще чего-либо, способного взломать высокозащищенный файрволл.
I have to break through the firewall.
Мне нужно взломать защиту.
Well, I finally broke through the vertical code and rotary-frame software that Huck uses to scramble the location signal emitting from his phone.
Я наконец-то смог взломать код и войти в программу, которую использовал Гек, чтобы поймать сигнал телефона и отследить его.
Показать ещё примеры для «взломать»...

break throughпрорыв

Breaking through that line would be a very ugly, very bloody job.
Прорыв этой линии будет очень скверной, очень кровавой работой.
The Turks are breaking through!
Турки идут на прорыв!
Breaking through, bad. running away, good.
Прорыв — плохо.
They're breaking through!
Идут на прорыв...
We broke through once before, nine months ago and then you regressed.
Девять месяцев назад мы с тобой... уже сделали прорыв, но потом наступил регресс.
Показать ещё примеры для «прорыв»...

break throughпробраться

We've got to break through up here.
Попробуем пробраться наверх.
Where did Warlow try to break through?
Где Варлоу пытался пробраться?
You're gonna break through, you idiot.
Ты пытаешься пробраться внутрь дома. Идиот.
But then when stan was supposed to break through the crowd
Но потом, когда Стэн должен был пробраться через толпу
The virus finally broke through their defences.
Вирус пробрался через их защиту.