break in — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «break in»
/breɪk ɪn/
Быстрый перевод словосочетания «break in»
«Break in» на русский язык можно перевести как «взломать», «проникнуть», «проникнуться», «ворваться». В зависимости от контекста, перевод может варьироваться.
Варианты перевода словосочетания «break in»
break in — ворваться
— He broke in?
— Ворвался?
To break in here.
Ты хотел чтобы я сюда ворвался.
I'll just say you broke in, came at me.
Я бы просто сказал, что ты ворвался ко мне, и напал на меня.
Somebody broke in and trashed the car.
Кто-то ворвался и изуродовал машину.
— He broke in here.
— Он ворвался сюда.
Показать ещё примеры для «ворваться»...
break in — проникнуть
Are you suggesting that I broke in here, stole three computers and in the process murdered a security guard?
Вы предполагаете, что я проник сюда, украл три компьютера и убил охранника? !
You broke in here for my contract?
Ты проник сюда за моим контрактом?
Someone broke in again.
Ко мне опять кто-то проник.
Someone's breaking in!
К нам кто-то проник!
It seems someone broke in here and try to download Max's memory banks.
Похоже, кто-то проник сюда и попытался скачать память Макса.
Показать ещё примеры для «проникнуть»...
break in — взломать
If this is her place, I just helped you break in.
Если это ее квартира, то я, значит, помог вам её взломать.
We've been able to move it, but we can't break in.
Мы ее перетащили, но мы не можем ее взломать.
It would be a crime to let some punk burglar break in and take all of your... You keep anything of value around here?
Было бы непростительно позволить какому-нибудь... вшивому домушнику взломать вашу дверь и вынести ваши...
— How hard was it to break in?
— Легко взломать его?
For me, I just want to know, are we really gonna go break in to a police safe and steal drug money?
Для меня, я хочу знать, мы что собираемся взломать полицейский сейф и стащим деньги?
Показать ещё примеры для «взломать»...
break in — вломиться
You broke in here.
Ты вломился сюда.
Yeah, some kind of prowler broke in and attacked Mrs. Peenman.
Да, какой-то грабитель, вломился и напал на миссис Пинман.
I think somebody might have broken in and stolen them.
Я думаю, что кто-то вломился и украл их.
— When he broke in like a criminal? — Exactly.
— Когда он вломился к тебе, как преступник?
This dude broke in here, running around, talking about memoires and Sinbad.
Этот парень вломился сюда, бегал вокруг, говорил о мемуарах и Синдбаде.
Показать ещё примеры для «вломиться»...
break in — прорыв в
If we hold the break in the dam till the election... we got a chance.
Если мы удержим прорыв в дамбе до выборов... мы получим шанс.
A piece of evidence that appeared insignificant to the Bureau, that may very well be our first real break in this case.
Улика, показавшаяся ФБР незначительной. Возможно, первый настоящий прорыв в этом деле.
Dex, i got this huge break in the bay harbor case.
Декс, у меня огромный прорыв в деле Мясника из Бей-Харбор.
So, what's this big break in the bay harbor butcher case I keep hearing about?
Так что там за большой прорыв в деле Мясника из Бей-Харбор, о котором все говорят?
I just got a major break in the investigation.
У нас серьезный прорыв в расследовании.
Показать ещё примеры для «прорыв в»...
break in — взлом
She liked to pretend to break in and handcuff me.
Ей нравилось изображать взлом, и надевать мне наручники.
But actually he didn't even lock the car, so technically we didn't even break in.
Но вообще-то, он не запер машину, так что технически это даже не взлом...
We're gonna have to break in.
Нам придется совершить взлом.
I understand we have a, uh, felony break in and a body in the closet.
Я так понимаю, у нас взлом с проникновением и тело в шкафу.
They let themselves in the front door and then they pried this open. Make it look like it was broken in from the outside.
Они вошли через парадную дверь, а потом оставили царапины здесь, чтобы было похоже на взлом.
Показать ещё примеры для «взлом»...
break in — сломана в
Jim's back was broken in three places, his skull fractured and his chest crushed.
У Джима спина была сломана в трех местах, трещина в черепе... и раздавлена грудь.
My face and arm shattered, my jaw broken in four places.
Мои лицо и рука разрушены, моя челюсть сломана в четырех местах.
His leg is broken in two places.
Его нога сломана в двух местах.
Her leg had been broken in five places.
Её нога была сломана в пяти местах.
I think it's broken in several places.
Но она сломана в нескольких местах.
Показать ещё примеры для «сломана в»...
break in — вломиться в дом
The second time Mr. Kite broke in, did he do much damage?
Второй раз г-н Кайт вломился в дом, он сделал много вреда?
I just wanted to make sure whoever broke in stayed away.
Просто хотел убедиться, что те, кто вломился в дом не сунуться сюда.
Looks like he broke in and you were well within your rights, but... he's your father, so... the department will be curious.
Похоже, он действительно вломился в дом, и ты был в своем праве, но... он твой отец, поэтому... в департаменте будут задавать вопросы.
So the alarm wasn't triggered from someone breaking in.
Таким образом, сигнал не был запущен кем-то, кто вломился в дом.
Tell them about the night he broke in.
Расскажи им про ту ночь, когда он вломился в дом.
Показать ещё примеры для «вломиться в дом»...
break in — вломился сюда
While I was out, a headless mutant broke in and stole a package.
И пока меня не было, безголовый мутант вломился сюда и украл одну из посылок.
Someone broke in to this place last night, they looked through my files and then they...
Кто-то вломился сюда прошлой ночью, они рылись в моих файлах, а потом они...
Prentiss, the unsub must have broken in, saw nobody was home and then waited.
Прентисс, Субъект вломился сюда, увидел, что никого нет, и затаился.
— Did somebody break in?
— Кто-то вломился сюда?
Somebody broke in.
Кто-то вломился сюда.
Показать ещё примеры для «вломился сюда»...
break in — перерыв
— To break in'?
— Перерыв?
I don't think that break in the action helped him at all.
Не думаю, что перерыв поможет ему.
When you get a break in the cause, I want you working on it.
Я хочу, чтобы ты над этим поработал, когда у тебя будет перерыв.
I've got a break in, like, a half an hour or so... if you fancy a coffee.
У меня перерыв где-то через полчаса... если ты не против выпить кофе.
They put me in a chair outside of his office, and I wait, I wait until he has a break, some kind of break in his schedule...
Я могла бы просто... подождать на кресле недалеко от его кабинета. Подождать, пока у него будет перерыв,
Показать ещё примеры для «перерыв»...