brackets — перевод на русский
Варианты перевода слова «brackets»
brackets — скобки
Foundation of the Nation, close brackets, Limited, was the eleventh granted you in the past ten days.
Фундамент Нации, закрыть скобки, Лимитед, была одиннадцатой из предоставленных вам за последние десять дней.
What type of brackets?
Какие именно скобки?
Mr Finch just said brackets... for shelves.
Мистер Финч просто сказал скобки... для полок.
I signed off with colon open brackets.
Двоеточие, открывающиеся скобки.
Square brackets.
Квадратные скобки.
Показать ещё примеры для «скобки»...
advertisement
brackets — кронштейна
Back then, it was an industrial supplier of metal brackets, mostly for construction.
В те времена мы работали на промышленность, поставляли кронштейны, в основном для строительства.
Once we reinforce these joists, we can start putting in the brackets.
Как только мы усилим эти балки, сможем устанавливать кронштейны.
We must put brackets, not nails, or it won't look good.
Нужны кронштейны, а не гвозди, иначе будет плохо смотреться.
Say, do you think if I brought my Mopar by the shop on Monday, you could spot weld the bumper bracket?
Сделаешь сварку кронштейна к бамперу, если я подъеду к вам в понедельник?
Rice, get up there, take his weight off that bracket.
Райс, поднимайся наверх, перемести его вес с кронштейна.
Показать ещё примеры для «кронштейна»...
advertisement
brackets — скоба
Oh, thank God, a bracket.
Благодарение Богу, скоба.
It could just be a faulty bracket that holds the...
Может это просто дефектная скоба, которая держит...
I would have to say that is an L-shaped bracket.
Я сказал бы, что это L-образная скоба.
It's a bracket.
Скоба.
Pull the bracket!
Потяни за скобу!
Показать ещё примеры для «скоба»...
advertisement
brackets — категории
Um, on the form, they asked for our age bracket... and the age we wanted to meet.
В анкете был вопрос о моей возрастной категории... и о том, с какой возрастной группой я бы хотела встречаться.
This is in the lower price range, although still, best available in that bracket.
Этот стоит дешевле, и всё же лучший вариант в своей категории.
Which means it's in the same sort of price bracket as a Rolls-Royce.
То есть она в той же ценовой категории, что и Роллс-Ройс.
What's more, unlike most cars in a similar price bracket, it's extremely home-grown.
Более того, в отличие от других машин этой ценовой категории он полностью сделан в Британии.
Don't reduce myself to a tax bracket.
Не упрощай меня до налоговой категории.
Показать ещё примеры для «категории»...
brackets — сетки
We have our first Winner's Bracket Finalist. Scythe will advance.
У нас есть первый финалист из сетки победителей, и это Scythe.
Our Winners Bracket Finalists are going to be Na'Vi versus Scythe.
Финалисты сетки победителей — Na'Vi и Scythe.
Welcome to the Winners Bracket Final where Scythe goes up against Na'Vi.
Добро пожаловать в финал сетки победителей, где Scythe сразятся с Na'Vi.
As for the Chinese teams I hope and know that they're capable of coming out of the Losers Bracket.
Что до китайских команд, то, думаю и надеюсь, что они выйдут из сетки проигравших.
DAY 1 of 5 TEAMS WITH TWO OR MORE WINS ADVANCE TO THE WINNERS BRACKET
КОМАНДЫ С ДВУМЯ ПОБЕДАМИ И БОЛЬШЕ ПРОХОДЯТ В СЕТКУ ПОБЕДИТЕЛЕЙ
brackets — кавычках
I hate you, like I love you, in brackets.
Я ненавижу тебя, как и люблю, в кавычках.
Like I love you in brackets.
«Как и люблю» в кавычках.
— I hate you, like I love you like I love you, in brackets.
..я тебя ненавижу, как и люблю.. ..как и люблю, в кавычках.
— I hate you, like I love you, in brackets.
Я тебя ненавижу, как и люблю, кавычки.
So, it's like, I hate you, brackets, like I love you.
Будет вот так: Я ненавижу тебя, кавычки, как и люблю.
brackets — налогов
How would you best describe your tax bracket?
Как вы опишите размер своих налогов?
And if you were in my tax bracket you wouldn't be spouting that socialist propaganda.
Если бы ты платил столько же налогов, как я, то перестал бы нести эту социалистическую чушь.
What tax bracket?
Что с его налогами?
And it kinda keeps me out of the upper tax bracket.
К тому же не приходится беспокоиться о высоких налогах.
You'll need shelters for your money. You're in a new tax bracket.
Подумай об инвестициях, чтобы уменьшить налоги.