bound to happen — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bound to happen»

bound to happenдолжно было случиться

It was bound to happen.
— Это должно было случиться.
That was bound to happen.
Это должно было случиться.
Well that was bound to happen.
Ну это должно было случиться.
It was bound to happen.
Это должно было случиться. Я готова.
What was bound to happen as soon as we went forward in time again.
То, что должно было случиться сразу же, когда мы передвинулись вперед во времени.
Показать ещё примеры для «должно было случиться»...

bound to happenдолжно было произойти

It was bound to happen.
Это должно было произойти.
It was bound to happen sooner or later.
Это должно было произойти рано или поздно.
Guess it was bound to happen.
Что-нибудь должно было произойти.
Something like this was bound to happen.
Что-то подобное должно было произойти.
And indeed you should. Well, I guess it was bound to happen.
— Что ж, это должно было произойти.
Показать ещё примеры для «должно было произойти»...

bound to happenслучилось

It was bound to happen sooner or later.
Рано или поздно — всё равно случилось бы.
It was bound to happen sooner or later.
Рано или поздно это бы случилось.
About what was bound to happen, sooner or later.
Он знал, как всё рано или поздно случится.
At this rate, something bad is bound to happen.
Так может и что-нибудь плохое случиться.
After 23 consecutive wins, it was bound to happen sometime.
Пoсле 23 пoбед пoдpяд, этo дoлжнo былo кoгдa-нибудь случиться.
Показать ещё примеры для «случилось»...

bound to happenпроизойдёт

But the truth is, it bound to happen... if you stay long enough.
Но главное — это все-таки произойдет, если останешься надолго.
Which is bound to happen now that the bees are gone.
Что теперь и произойдет, раз все пчелы погибли.
What's bound to happen eventually when you get into an argument on the internet? Why am I wasting my life?
Что в конце концов произойдет, если ты попадешь в спор в интернете? В какой-то момент ты уйдешь и будешь разговаривать с собой «Почему я трачу мою жизнь в пустую?»
In the end, things that are bound to happen will happen, bad things... will become worse.
произойдет... все станет еще хуже.
You spend that much time together, something's bound to happen.
Вы проводите много времени вместе, что-нибудь должно было произойти.
Показать ещё примеры для «произойдёт»...

bound to happenследовало ожидать

It was bound to happen.
Этого следовало ожидать.
I mean, God, it was bound to happen.
Тогда этого следовало ожидать.
Well, that was bound to happen.
Ну, этого следовало ожидать.
And maybe that it was bound to happen if things went well. Keep going.
И, может быть, что это следовало ожидать, если дела шли хорошо.
But, you know, I've been on the show 20 years, so I guess it was bound to happen.
Но, знаешь ли, я снимаюсь в этом шоу 20 лет, так что... этого следовало ожидать.