borrowed time — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «borrowed time»

На русский язык «borrowed time» переводится как «время, отведенное на милость».

Варианты перевода словосочетания «borrowed time»

borrowed timeвзаймы

You're living on borrowed time already.
Ты уже живешь взаймы.
I've been living on borrowed time, haven't I?
Моя жизнь была дана мне взаймы.
We don't give refunds for people who are too thick to figure out the game, and even if we did, you haven't paid your bill in two months, so you're operating on borrowed time as it is.
Мы не выплачиваем возмещение людям, которые слишком тупы, чтобы разобраться в игре. И даже если бы выплачивали, ты уже два месяца не платишь по счету, так что ты и так играешь взаймы.
He is on borrowed time.
Он живёт взаймы.
Billy was living on borrowed time.
Билли жил взаймы.
Показать ещё примеры для «взаймы»...

borrowed timeвремя

Well, now that it's out, we're running on borrowed time.
— Ну теперь, когда это всплыло, мы теряем время.
Colum Mackenzie was most certainly living on borrowed time.
Колум МакКензи жил в то же время.
But I have been on borrowed time for far too long.
Но мое время уже давно истекло.
You know, the truth of the matter is, I'm probably on borrowed time just like you.
Знаешь, правда в том, что я, вероятно, лишь одалживаю время, прямо как ты.
I think we should all look at every moment of every day from now on as borrowed time, and people should live the lives that they want to live before it's over.
Я думаю, что все мы должны жить каждый миг этого неспокойного времени, люди должны жить той жизнью, которую они выбирают, пока она не закончится.
Показать ещё примеры для «время»...

borrowed timeмои дни сочтены

It means I'm on borrowed time.
Это значит, что мои дни сочтены.
I heard you say I was living on borrowed time.
Вы говорили, что мои дни сочтены.
Living on borrowed time.
Мои дни сочтены.
— This or that, we all live on borrowed time. — Exactly.
— Так или иначе дни сочтены у всех. — Именно.
When Jimmy gets out of prison, Majid knows he's on borrowed time.
Когда Джимми выходит из тюрьмы, Маджид знает, что его дни сочтены.
Показать ещё примеры для «мои дни сочтены»...

borrowed timeвремя взаймы

Borrowed time and a borrowed dime?
Время взаймы и мелочь в долг?
Borrowed time.
Время взаймы.
I got to keep reminding myself this is borrowed time.
Мне нужно продолжать напоминать себе, что это время взаймы.
Borrowed time.
Время взаймы
«Borrowed time»?
«Время взаймы?»
Показать ещё примеры для «время взаймы»...