boneless — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «boneless»
/ˈbəʊnlɪs/
Варианты перевода слова «boneless»
boneless — без костей
But fine dinosaurs, boneless, wonderful plumage.
Но динозавры прекрасны, без костей, с прекрасным оперением.
Henry Athol the boneless wonder, and not the least, my personal favorite, Elastic Ed.
Генри Атол — чудо без костей, И последний по списку,но не менее важный — Эластичный Эд,мой любимчик.
boneless — бесхребетный
And I name you The Boneless.
И я нарекаю вас Бесхребетными.
I bet she's boneless.
Спорим, она бесхребетна.
boneless — будь бесхребетным
Don't go boneless on me, Gus.
Не будь бесхребетным со мной, Гас.
Do not go boneless!
Не будь бесхребетным!
boneless — желе
When I am into something, I am in. When I am not, I act like a little boy who's mad at his mom for taking him to the bank and I go boneless.
Занятие мне нравится — отлично, нет — веду себя, как малыш, которого мама притащила с ней в банк и превращаюсь в желе.
I'm going boneless.
Превращаюсь в желе.
boneless — бескостный
Why do they call him boneless?
Почему его называют Бескостным?
He wasn't that boneless if he had a ribcage, then?
Он был не таким уж бескостным, если у него была грудная клетка
Olaf the Boneless.
Олаф Бескостный.
Well, these are love letters addressed to a Viking by the name of Olaf the Boneless.
Это любовные письма, адресованные викингу по имени Олаф Бескостный.
Boneless says there's a runestone two days from here at the edge of a forest at the foot of the western mountains.
Бескостный говорит, что в двух днях отсюда, на опушке леса, у подножия Западных гор, лежит рунический камень.
Показать ещё примеры для «бескостный»...
boneless — бескостный карлик
How was a boneless dwarf on a shield... great warrior...
Как бескостный карлик на щите мог быть... великим воином...
— A boneless dwarf...
— Бескостный карлик...
boneless — куриный
The boneless chicken wings are amazing.
Куриные крылышки без костей здесь потрясающие.
Ooh, boneless chicken wings.
Ух, куриные крылья без косточек.
boneless — другие примеры
I have given suck, and know how tender 'tis to love the babe that milks me. I would, while it was smiling in my face, have pluck'd my nipple from his boneless gums, and dash'd the brains out, had I so sworn as you have done to this.
Кормила грудью я, И знаю я, как сладостно любить Сосущее дитя, когда оно Смеётся мне в лицо, но мой сосец Я вырвала бы из беззубых десен
I feel like my legs are boneless today.
Сегодня ноги ватные.
I got some boneless chicken I'll trade for some pound cake.
У меня есть кусок курицы. Может, махнёмся на кекс, если кто хочет?
But for her the race of the world would have trampled him underfoot... a squashed boneless snail.
Если бы не она, мир в своей гонке давно подмял бы его... растоптал, словно бескостного слизня.
This fish will be filleted, give it a beautiful white net Boneless tasteless.
Из этой рыбы затем изготовят филе... из этого получится очень привлекательное филе, без единой косточки и без запаха!
Показать ещё примеры...