board game — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «board game»

/bɔːd geɪm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «board game»

«Board game» на русский язык переводится как «настольная игра».

Варианты перевода словосочетания «board game»

board gameнастольные игры

Fellow artists, new board games have arrived!
Товарищи артисты, поступили новые настольные игры.
My point is that board games aren't exactly crucial to your mission.
На то, что настольные игры не жизненно необходимы для вашей миссии.
I would've found you sooner if I had bothered to look, but now I have, I found you, and all I can say is this — I want my board games back!
Я нашла бы тебя быстрее, если б искала, но сейчас, когда я тебя нашла, я хочу тебе сказать — верни мне мои настольные игры!
Do you have any board games?
У вас есть настольные игры?
— Come on, we're playing board games.
Пошли, Мы играем в настольные игры.
Показать ещё примеры для «настольные игры»...

board gameигра

She's a beautiful woman, And we do not want to play board games with you.
А она красивая женщина и мы не хотим играть в игры с тобой.
Family time, and we're all playing board games!
Семейные игры. Шахматы лото, шашечки!
You know, we don't need books or board games.
Не нужны нам никакие игры и книги.
TV, board games, study/reading room.
Телевизор, игры, чтение.
— It's a board game!
— Это игра!
Показать ещё примеры для «игра»...

board gameиграть

You sat and played board games with Mildred for two years, and you didn't have a clue.
Вы два года Сидели, играли с Милдред и ничего не понимали.
He's downstairs playing board games with that Snow kid.
— Он там внизу играет с снежным мальчиком.
Will you come play board games with us?
Будешь с нами играть?
And if I were to play board games with your children, I would definitely cheat every single time.
И если мне доведется играть с твоими детьми, я точно буду жульничать, каждую секунду.
— What board games are we playing?
— Мы играем?

board gameнастолка

Board games go good with a glass of wine.
Настолки отлично идут со стаканом вина.
All right, Grunkle Stan's gotta have some decent board games.
Так, у дяди Стэна должны быть хорошие настолки.
Or we could do something we'll all enjoy, like play a board game.
Или мы бы могли заняться чем-то, что всем нам нравится, сыграть в настолку, например.
Just seeing if I could borrow some of your board games.
Вот смотрю, могу ли позаимствовать пару настолок.
We're playing board games so that grandpa avoids the casino
Мы играем в настолку, чтобы дедушка не играл в казино,