blissful — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «blissful»

/ˈblɪsfʊl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «blissful»

blissfulблаженный

But as long as my son seemed happy, I decided to let him live in blissful ignorance.
Но пока мой сын казался счастливым, я решила позволить ему жить в блаженном невежестве.
Hmm, can't help thinking, guy might have lived the rest of his life in blissful ignorance if we hadn't gotten our hands on him.
Не могу не думать, что он мог бы прожить остаток жизни в блаженном неведении, если бы не попал к нам в руки.
You live in blissful ignorance, like all the happy-go-lucky people who have no idea that darkness is a whisper away.
Живешь в блаженном неведении, как и все беспечные люди, не подозревающие, что горе совсем рядом.
Have you got any idea why you're down here, mate... and not up in some blissful afterlife or fiery hell?
Не задумывался, почему ты здесь, приятель... а не в блаженном раю или пылающем аду?
And the ships would be dashed against the rocks and the sailors dragged down to a blissful death with the voices of the sirens ringing in their ears.
Моряки сходили с ума от их чарующих голосов, корабли разбивались о скалы, а людям доставалась блаженная смерть под звучание голосов сирен. Вообще... я думаю, что мифы — это глупость.
Показать ещё примеры для «блаженный»...

blissfulсчастливый

Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second.
Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
That blissful moment when the thing slips back inside and you know you've finally managed it.
Счастливый момент, когда эта штука заходит внутрь, и ты понимаешь, что тебе удалось.
What an absolutely blissful evening.
Какой счастливый вечер.
Did you realise that the end was nigh, I wonder? Or was it a blissful event as your ego and judgement melted away?
Интересно, вы осознавали, что конец близок или это был счастливый исход... когда растаяли ваше эго и суждения?
Better blissful than bloody, I always say.
Я всегда говорю: «Лучше счастливый, чем окрававленный.»
Показать ещё примеры для «счастливый»...

blissfulблаженство

Um... — How blissful is that?
— Сильное блаженство?
Blissful contemplation of my inward eye.
Блаженство для глаз моей души.
so, is this supposed to make you feel... blissful or whatever ?
Итак, это предположительно и должно заставить тебя чувствовать... блаженство или что-то подобное?
He said it was gonna be relaxing and blissful, but so far, not much bliss.
Он сказал, это будет расслаблением и блаженством, но пока и близко нет ничего подобного.
Yes, you want the special «lam blissful» massage?
Ты про особый массаж «Наверху блаженства»?
Показать ещё примеры для «блаженство»...

blissfulблагословенный

Tomorrow morning we'll leave with the circus, and shortly thereafter, join in blissful union.
Завтра утром мы уезжаем с цирком, а вскоре после этого соединимся в благословенном союзе.
It was a whole, long, blissful day of peace.
Целый долгий, благословенный день покоя.
Not that we didn't know what we should say... more of an atmosphere where nothing more needed to be said. There was no need to listen to the radio or gaze at the scenery outside that time was definitely blissful.
что сказать... что больше ничего говорить не нужно. сама атмосфера казалась благословенной.
O ever blissful mother, purifier of all sins, you are divinity personified
О вечно благословенная мать, очиститель всех грехов, ты воплощенная божественность
With delight I shall await that blissful hour of nine.
А я с радостью буду ждать того благословенного девятого часа.