blackmail — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «blackmail»
/ˈblækmeɪl/
Быстрый перевод слова «blackmail»
На русский язык «blackmail» переводится как «шантаж».
Варианты перевода слова «blackmail»
blackmail — шантаж
— For blackmail.
— За шантаж.
— But it really wasn't blackmail.
— Но на самом деле это был не шантаж.
It's blackmail or something.
Это шантаж или что-то такое.
Why, it's blackmail, that's what it is.
Ведь это шантаж, вот что это такое.
Blackmail, huh?
Шантаж, да?
Показать ещё примеры для «шантаж»...
blackmail — шантажировать
I mean, I didn't intend to blackmail him at all.
То есть, я вовсе не собиралась его шантажировать.
I didn't mean to blackmail him.
Я не собиралась его шантажировать.
Only she may have tried to blackmail him.
Только она, возможно, пыталась его шантажировать.
So you intend to blackmail me, huh?
Так вы хотите шантажировать меня, а?
He was going to blackmail you, so you killed him, too.
Он собирался шантажировать тебя, поэтому ты убил и его.
Показать ещё примеры для «шантажировать»...
blackmail — шантажист
I paid off a blackmail.
Я платил шантажисту.
Blackmail payment.
Плата шантажисту.
The blackmail. I'm gonna pay it.
Шантажисту, я собираюсь ему заплатить.
Anything on that blackmail account that Holt told us about?
Что по счёту, через который Холт заплатил шантажисту?
Kate asked you to pay the blackmail.
Кейт просила тебя заплатить шантажисту.
Показать ещё примеры для «шантажист»...
blackmail — компромат
Yes, your majesty, but first, could I interest you in some blackmail?
— Да, Ваше величество. — Но прежде взглянете на компромат?
And after, secure that she had something with which to blackmail Perfecto, she sought out a late payment from the Love campaign at Cinco.
После того, как она добыла компромат на Перфекто, она пошла забирать должок у компании Лава.
So you're saying your alibi is that you were home, taking blackmail shots of one of your neighbors?
Так вы говорите, что ваше алиби заключается в том, что вы сидели дома и снимали компромат на одного из своих соседей?
Your attorney friend contacted their boss trying to sell him a phone containing blackmail on an unnamed high-ranking U.S. official.
Ваш друг адвокат контактировал с их боссом на предмет продажи им телефона, содержащего компромат на не названного высокопоставленного американского чиновника.
All the blackmail Hagen has on me is exposed, and I go back to jail.
Компромат Хагена на меня обнаруживается, и я отправляюсь обратно в тюрьму.
Показать ещё примеры для «компромат»...
blackmail — вымогательство
Patrick Donovan has a ten-year-old conviction in America for blackmail.
Патрик Донован был осужден в Америке на десять лет за вымогательство.
— It constitutes blackmail, Your Honor.
— Это установленное вымогательство, ваша честь.
Oh, I see blackmail brings out the romantic in you.
Вижу, вымогательство делает из тебя романтика.
I'm suing you for blackmail and assault ... with intention to injure me
Я засужу тебя за вымогательство и нападение с целью причинения вреда здоровью.
She may be searching for recruits who can be blackmailed.
Может, она ищет подходящих кандидатов для вымогательства.
Показать ещё примеры для «вымогательство»...
blackmail — шантажом заставил
Odo blackmailed me into helping him, which I've been meaning to bring to your attention.
Одо шантажом заставил меня помогать ему, вот я и помогаю.
How he blackmailed the old man to serve his own morbid fascinations.
Как он шантажом заставил служить его гадкому воображению.
Gold blackmailed me into helping him.
Голд шантажом заставил меня ему помогать.
She basically blackmailed me into coming tonight.
Она практически шантажом заставила меня прийти сегодня.
Nina discovered his secret and blackmailed him into planting the malware.
Нина раскрыла его секрет и шантажом заставила залить вирус.
Показать ещё примеры для «шантажом заставил»...
blackmail — угроза
Blackmail?
Деньги вместе с угрозами.
Nothing that will involve blackmailing you into hunting him down.
Ничего такого, чтобы угрозами заставить тебя помочь в его устранении.
That's why he was blackmailing you.
Вот почему он писал вам письма с угрозами.
Why should you write those blackmail notes?
Зачем посылали ей угрозы?
You wrote those blackmail notes.
Ты сам слал ей угрозы.
Показать ещё примеры для «угроза»...
blackmail — угрожать
You're in no position to blackmail anyone.
У тебя еще хватает наглости угрожать?
Something to blackmail him if he wants to sue you.
Которая пригодится, когда он начнет угрожать тебе.
So you tried to blackmail him.
И вы пытались ему угрожать.
He didn't even blink when I mentioned Tatum Weckler, so, if he turned her into a zombie to blackmail her father, he's a world class liar.
Когда я упомянула Татум Уэклер, он и глазом не моргнул, так что если это он обратил ее в зомби, чтобы угрожать ее отцу, то он первоклассный лжец.
Was he blackmailing her?
Он угрожал ей?
Показать ещё примеры для «угрожать»...
blackmail — письмо
He asked you to look after the product of his blackmail operation-— the tapes, whatever there is.
Полагаю, вы также храните письмо, отправленное ему из Лондона.
I don't know what kind of news this is, but Alfredo was here and he thought we should know that his sponsor just got a new blackmail demand from Charles Milverton.
Не знаю, какого рода это новость, но здесь Альфредо, и он считает, что нам следовало бы узнать, что его попечитель получил еще одно письмо с требованиями от Чарльза Милвертона.
Blackmail. Found it on this.
Письмо я нашла здесь.
The first thing we need is a new blackmail letter.
Первое, что мы должны сделать — новое письмо.
The very next day the very next day I get a note, the blackmail note, Asking me for the same amout of money he asked me for.
А на следующий день я получил это письмо в котором, требовали ту же сумму, которую он у меня просил.
Показать ещё примеры для «письмо»...
blackmail — цантажировать
I'm going to blackmail the Marquise.
К маркизе, хочу немного пошантажировать её.
Because I want to blackmail him...
Я хочу его пошантажировать...
I'd like to blackmail the Prime Minister.
Я бы хотел пошантажировать премьер-министра.
I can't believe I had to blackmail a judge just to get some alone time with you.
Не могу поверить, что мне нужно было пошантажировать судью чтобы наконец остаться с тобой наедине.
I just have to blackmail my father.
Да мне тут надо папашу слегка пошантажировать...
Показать ещё примеры для «цантажировать»...