big part — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «big part»

big partбольшая часть

A big part, I hope.
Большая часть, я надеюсь.
I read it in Rosenzweig book, it was a big part of this theory.
И читал книгу Розенцвейга. Это — большая часть его теории.
It seems like a pretty big part.
Довольно-таки большая часть.
And you are the biggest part of the problem!
И ты — большая часть проблемы.
A big part of his life is is in vault I have inside me.
Большая часть его жизни находится ... находится в хранилище, внутри меня.
Показать ещё примеры для «большая часть»...
advertisement

big partважная часть

The battery is a big part of what Monk is saying.
Батарейки — это важная часть того, что сказал Монк.
Big part of my childhood.
Важная часть моего детства.
— Ooh, kissing is a big part of what I do.
— Поцелуи — важная часть в моей работе.
These little guys are a big part of the ecosystem... the engine, if you will, and I will prove it.
Эти крохотные люди — важная часть экосистемы, ее сердце, если хочешь, и я это докажу.
Leila, hope is a big part of recovery.
Лейла, надежда — это важная часть выздоровления.
Показать ещё примеры для «важная часть»...
advertisement

big partбольшую роль

A look is going to be a big part of this.
Внешность будет играть большую роль во всём этом.
You have a lot of control over how big a part you play in his life.
Вы во многом можете повлиять на то, насколько большую роль в его жизни будете играть.
And I think it played a big part in ending my marriage.
И это, я думаю, сыграло большую роль в том, что мой брак разрушился.
In a new trial we will establish that the case was manipulated and a big part was played by the police force itself.
На процессе мы докажем, что все дело было сфабриковано, и большую роль в этом сыграла сама полиция.
Your mom played a big part in this night.
Твоя мама сыграла большую роль в этом вечере.
Показать ещё примеры для «большую роль»...
advertisement

big partчастью

They end up living these quiet lives of denial, and, you know, brushing birthdays under the rug just becomes a big part of that.
Отказ от празднования дней рождения становится частью их тихой жизни.
I know it's confusing... but you have a new life now, and me and Leo are a big part of it.
Я знаю, это странно.... но теперь у тебя новая жинь, а я и Лео стали ее частью.
I mean, I guess it's become a bigger part of my identity than I realized.
Боюсь, это уже стало частью меня, а я и не подозревал.
And I suggest you change the locks because when I tell TMZ everything, it won't be long before torches, pitchforks and Molotov cocktails become a real big part of your day.
И я предлагаю вам сменить замки потому что,когда я расскажу прессе все факелы,вилы и коктейль Молотова станут частью вашей жизни.
But do you get it that Frankie's always gonna be a big part of my life?
Но ты понимаешь, что Фрэнки всегда будет частью моей жизни?
Показать ещё примеры для «частью»...

big partзначительная часть

Fabulous is a big part of our training.
Великолепие это значительная часть наших тренировок.
Ace is a big part of my life.
Эйс — это значительная часть моей жизни.
Big part of her life.
Значительная часть ее жизни.
Reading books is a big part of my life now because, you know, we'd have more fun things to talk about if I read more.
Чтение книг — это теперь значительная часть моей жизни, потому что, ну ты знаешь, у нас было б больше тем для разговоров, если б я больше читала.
Evidently, it's a big part of urban tracking.
Очевидно это значительная часть слежки в городе.
Показать ещё примеры для «значительная часть»...

big partважная составляющая

Big part.
Важная составляющая.
Trust is a big part of love.
Доверие — это важная составляющая любви.
The pancake? Don't you think the heat is, like, a big part of it?
Может, тепло — важная составляющая их успеха?
Money's a big part of it.
Деньги важная составляющая.
But these people are a part of my life now, a really big part of it.
Но эти люди часть моей новой жизни, важная ее составляющая.
Показать ещё примеры для «важная составляющая»...

big partбольше всего

It is us, who must have the biggest part!
А нам — больше всего!
Give the biggest part to us!
Больше всего!
She's totally healthy now, and I think you had a big part to do with that.
Она совершенно здорова, и по-моему в этом есть большая ваша заслуга.
— Head's the biggest part, takes time.
Самое большое, это голова. На это нужно время. У нас его нет.
This is left from big part of the stone which closed the tomb, What we call the rolling of angels.
Это остатки большого камня который был дверью гроба, то что мы называем придел Ангела.