big night — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «big night»
big night — важный вечер
I got a big night ahead of me.
У меня впереди важный вечер.
A very, very big night.
Очень важный вечер.
Big night for you.
Важный вечер для вас.
This is a very big night for me as well.
Для меня это тоже очень важный вечер.
Harry,tonight is a big night for annie.
Гарри, сегодня важный вечер для Энни.
Показать ещё примеры для «важный вечер»...
big night — большая ночь
They want me there on Saturday, your big night.
Они хотят, чтобы я поехал в субботу, а ведь это твоя большая ночь.
Those numbers are gonna tell us we had a big night.
Эти цифры скажут нам, что у нас была большая ночь.
Big night,karev.You ready?
Большая ночь, Карев. Вы готовы?
— Big night at the book club, was it?
Большая ночь в книжном клубе, да?
This is a big night for Sheldon.
Это большая ночь для Шелдона.
Показать ещё примеры для «большая ночь»...
big night — важная ночь
I have a hunch this may turn out to be a big night.
Что-то мне подсказывает, что это будет важная ночь.
Big night for us, gentlemen.
Важная ночь для нас, господа.
This was a big night for you.
Это была важная ночь для тебя.
I have a big night ahead of me.
Меня ждет важная ночь .
Big night for you.
Важная ночь для тебя.
Показать ещё примеры для «важная ночь»...
big night — большой вечер
— I guess I blew our big night. — No.
— Полагаю, я слила наш большой вечер.
This is a big night.
Большой вечер.
Another big night, another big win for these East Dillon Lions.
Еще один большой вечер, еще одна большая победа для этих Львов Ист Диллона.
Well, last night was your big night.
Ну, вчера был большой вечер.
Big night, Brian.
Большой вечер, Брайан.
Показать ещё примеры для «большой вечер»...
big night — ночь
How was your big night with Juliet?
Как твоя ночь с Джулиет?
Big night!
Что за ночь!
We got a big night ahead of us.
У нас впереди долгая ночь.
Wait a minute. This is Lina's big night and she's entitled to do the talking.
Это ее ночь, и Лине следует произнести речь.
Here's to the big day. And the big night.
Сегодня знаменательный день и ночь.
Показать ещё примеры для «ночь»...
big night — вечер
This is your big night.
Это твой вечер.
You must be excited about your big night.
Ты, наверное, так счастлива, что будешь вести этот вечер. А где Стивен?
Don't want to be late for my boy's big night.
Не хотелось бы опоздать на вечер в честь моего сына.
I didn't want Stella to be unhappy on her big night.
И я не хотел, чтобы в этот вечер Стелла была расстроена.
I just did a preliminary accounting, and this has already been the biggest night the Rammer Jammer's had since you two took over.
Я только что сделала предварительные расчеты, и этот вечер уже стал самым прибыльным в истории Раммер-Джаммера с тех пор, как вы стали его владельцами.
Показать ещё примеры для «вечер»...
big night — важный день
— It's a big night.
Сегодня важный день.
You going to steal Mr. Dan's spotlight on big night, aren't you?
Вы хотите украсть славу мистера Дэна в этот важный день, не так ли?
It's kind of a big night for me.
Сегодня важный день для меня.
Tonight is the gala, it's the biggest night of the year for Lisa.
Сегодня торжественный вечер, самый важный день года для Лисы.
Well, I couldn't miss my girl's big night.
Я не мог пропустить такой важный день в жизни моей девушки.
Показать ещё примеры для «важный день»...
big night — великий день
— Big night, boys.
— Великий день, мальчики.
Big night.
Великий день.
Black-ish S01E13 Big Night, Big Fight
Black-ish, 13 серия Великий день, великая битва.
— Tonight the big night?
— Сегодня большой день? — Надеюсь.
— It's our big night!
Сегодня большой день!
big night — вечеринка
So, big night, huh?
Ничего так вечеринка, да?
Font: But it's our man Funk's big night.
Это же прощальная вечеринка нашего Фанка.
Because after a big night out on the town, I can just go home and use the hat to clean my pots and pans.
После вечеринки в городе, я могу придти домой И почистить ей кастрюльки и сковородки.
Lots of cash meant fast cars, big boats, big nights out, and in my case, food, lots of food.
А куча денег означает быстрые машины, большие яхты, шумные вечеринки, и в моём случае, еда, много еды.
David invited a bunch of civilians, buddies who came for the big night.
— Да ладно, Дэвид позвал несколько гражданских, ребята просто пришли на вечеринку.