better tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «better tell»

better tellлучше скажи

You had better tell me.
Лучше скажи.
Oh! You better tell him, lassie.
Девочка, лучше скажи.
You better tell me what I should do now ?
Ты лучше скажи, как я теперь должна поступить?
Better tell the jury soon.
Лучше скажи присяжным.
You"d better tell the truth.
Лучше скажи правду.
Показать ещё примеры для «лучше скажи»...

better tellскажи

You better tell them to plant some more for tomorrow.
Скажите, чтобы к завтра вырастили побольше.
Better tell him the truth yourself.
Скажите ему сами правду.
You better tell those hired thieves of yours... to pick up their tools... and fast, if you know what's good for you. We have the law on our side.
Скажите вашим наёмным жуликам, чтоб собирали свои инструменты и побыстрее, да будет вам известно, вам же от этого будет лучше.
You better tell your father that I checked all the soil tests, and I'm worried.
Скажите своему отцу, что я взял пробьI почвьI и я обеспокоен.
Now, look, Mr. Sullivan, if it is that important, you'd better tell me about it.
Мистер Саливан, если это так важно, скажите мне.
Показать ещё примеры для «скажи»...

better tellлучше рассказать

I think you, er, had better tell him.
Я думаю, тебе лучше рассказать ему.
You better tell me a story, Evelyn.
Тебе лучше рассказать мне всё, Эвелин.
So you better tell me everything.
Вам лучше рассказать мне все.
Better tell him, Tommy.
— Томми, лучше рассказать им.
Perhaps you'd better tell him about Charlotte's kidney.
Может, тебе лучше рассказать ему про почку Шарлотты.
Показать ещё примеры для «лучше рассказать»...

better tellрасскажу

Well, perhaps I'd better tell you what we know so far.
Я расскажу детали.
Ah, well... perhaps I'd better tell you one or two things, then I might not seem such an ogre to you.
А, ладно... Я расскажу тебе немного о том, что делаю, и тогда, возможно, ты перестанешь считать меня чудовищем.
You'd better tell some good stories to our director here.
Расскажите ему пару историй из нашей жизни.
You better tell him about the Kushners, Sam.
Расскажи ему пpo Кушниpoв, Сэм.
As for your going, I'd better tell you about the second of our ballots.
Что касается вашего ухода, то я расскажу вам о голосовании по второму вопросу.
Показать ещё примеры для «расскажу»...

better tellобъясните

You better tell me again...
Объясни мне снова...
You'd better tell me at once what you're alluding to.
Немедленно объясни, откуда ты знаешь!
Well, one of you'd better tell me what's going on, and tell me fast.
Пусть один из вас объяснит мне, что происходит, и побыстрее...
All right. Somebody better tell me what's going on here.
Так, может кто-нибудь объяснит мне, в чем дело?
He's wrong. You'd better tell him so.
Объясните ему, что он не прав.
Показать ещё примеры для «объясните»...

better tellлучше

Maybe I better tell it anonymously.
Лучше, я расскажу это без имен.
I have a feeling I'd better tell you beforehand.
Нет. Лучше сначала я тебе расскажу.
But it felt good telling her. Swell.
Да, это хорошо.
Bad news is best told in a sudden, painful announcement, Lucius.
Плохие новости лучше вьiкладьiвать внезапно, Луций.
— Maybe you'd better tell her. — There's nothing to tell.
Наверное, тебе лучше сказать ей.