better be damn — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «better be damn»

better be damnлучше быть чертовски

And trust methe way you two are running from each other, you'd better be damn sure of these little trips you're taking. Oh!
И уж поверьте мне,то, как вы двое бежите друг от друга... вам лучше быть чертовски уверенными в этих маленьких поездках, которые вы предпринимаете.
you better be damn certain you've got rock solid evidence, and proceed with extreme caution.
тебе лучше быть чертовски уверенным с железными доказательствами и действовать с максимальной осторожностью.
But I'm telling you, if you got a Gelumcaedus in the storm drain, you better be damn sure you know
Но я говорю вам, если у вас Кровехладиус в ливнёвке, вам лучше быть чертовски уверенными в том, с чем вы имеете дело.
This better be one damn good black-and-white.
Лучше бы ему быть чертовски хорошим чёрно-белым.

better be damnнужны все эти

You better be damn sure, Mr. Lawrence, before I blind this city.
Мне нужно знать, что вы уверены, прежде чем погрузить город во тьму.
What good are these damned awards and citations now? .
Кому нужны все эти награды и благодарности?

better be damnдолжен быть

This better be damn important.
У вас должен быть действительно важный повод.
--You better be damn sure he's guilty.
— Но ты должен быть уверен, что он виновен.

better be damnэто чертовски

Better be damn good.
Чертовски хорошая.
This better be damn important.
! Надеюсь, это чертовски важно.

better be damnлучше

If I scratch you, you better be damn sure whose side you're on.
Если я поцарапаю тебя, лучше бы тебе знать, на какой ты стороне.
Hey, you'd better be damn sure of your alibi, Harries.
Лучше позаботься о своем алиби, Харрис.

better be damnбудь

Because I don't know about the rest of the ladies and gentlemen in the court, but if I say something is my favorite, you better be damn sure that I have seen every episode multiple times.
Потому что не знаю, как остальные дамы и господа в суде, но уж если МНЕ нравится сериал, то, будьте уверены, я смотрю каждую серию по несколько раз.
I couldn't protect my triplet in utero, you better be damn well sure I'm gonna protect my twins in the real world.
Я не смог защитить тройняшек в утробе матери, но будь уверен, я смогу защитить двойняшек в реальном мире.

better be damn — другие примеры

He'd better be damn fast if he's going to outrace me.
Ему бы лучше быть очень быстрым если он собирается обогнать меня.
You'd better be damn sure, Malone.
Ћучше бы вы были правы, ћэлоун.
Sweetheart, for $5 million you better be damn certain.
Милая, ради пяти миллионов уж будь уверена.
You better be damn sure it's there.
Тебе лучше быть уверенной что оно там.
There better be a damn good reason why those brothers are still alive.
Должна быть чертовски хорошая причина, почему братья все еще живы. Неудачный день, Билл?
Показать ещё примеры...