being at the top — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «being at the top»
being at the top — была лучшей в
But by the time she graduated high school, she was at the top of her class.
Но ко времени, когда она закончила среднюю школу, она была лучшей в своем классе.
I find it interesting that Holly was at the top of our class and yet chooses to spend her career poking at dead people.
Это просто интересно, что Холли была лучшей в нашей группе, и решила посвятить свою жизнь ковырянию в трупах.
My Taylor was at the top of her class until she started
А моя Тэйлор была лучшей в классе, пока не начала
Because he is 29 years old, and he is at the top of his game.
Потому что ему 29, и он лучший в своем деле.
You're at the top of your field, you have a great girlfriend.
Ты — лучший в своей области, у тебя прекрасная девушка.
Показать ещё примеры для «была лучшей в»...
being at the top — было в верхней части
Division was at the top of the list for potential threats.
Подразделение было в верхней части списка потенциальных угроз.
She pinpointed your wants, and knowing your true father was at the top of the list...
Она точно определила твои желания, и познание своего настоящего отца было в верхней части списка.
They are at top of ship.
Они в верхней части корабля.
It's at the top of the town.
Это в верхней части города
Jon is at the top of my list.
Джон в верхней части моего списка.
being at the top — на вершине
You are at the top of my list.
— Ты на вершине списка.
But Fanny's at the top of her tree now.
И Фанни сейчас на вершине своих возможностей.
Nando's at the top.
— Нандо... Нандо на вершине.
What's at the top of that hill?
А что там, на вершине холма?
When you reach the peak, you're at the top of the mountain.
Когда вы достигаете пика — вы на вершине горы.
Показать ещё примеры для «на вершине»...
being at the top — был первым в
Money problems is at the top of that list.
Денежные проблемы в первую очередь.
I'm at the top of the not-allowed list.
В первую очередь, меня.
She was at the top of a very short list.
Она была первой в очень коротком списке.
Jenna was at the top of my list.
Дженна была первой в моём списке.
— You were at the top of the list.
Ты был первым в списке.
Показать ещё примеры для «был первым в»...
being at the top — наверху
But «1» is at the top.
Ќо «1» наверху!
they're going up the stairs. There's somethin' at the top of the stairs!
Кит, они поднимаются по лестнице, наверху что-то есть!
They're at the top of the stairs. All right.
Наверху.
There's gotta be some that are at the top of the list.
Должны же быть какие-то из них наверху списка.
They are at the top!
Они наверху!
Показать ещё примеры для «наверху»...
being at the top — мы и на самом верху
Cartel being at the top of that list.
И картели будут на самом верху.
Oop, I'm at the top.
Ооо, я на самом верху.
Our name would be at the top.
Наше название было бы в самом верху.
I know it's your name, because it was at the top of a redundancy list that I've just looked at.
Я знаю, что это твое имя, потому что оно на самом верху списка увольнений, куда я как раз посмотрел.
And Adrian wanted Amy to come up with a list of girls to invite, and you were at the top of our list.
И Эдриан хочет, чтобы Эми составила список девушек, которых надо пригласить, и ты в самом верху нашего списка.
Показать ещё примеры для «мы и на самом верху»...
being at the top — была первой в списке
My name was at the top of the ORSN list.
Я была первой в списке на пересадку.
Luisa was at the top of the list.
Луиза была первой в списке.
Given Greer's M.O. and hunting grounds, he would be at the top of our list of suspects were he not already within your walls.
Учитывая почерк Грира, он был бы у нас первым в списке подозреваемых, если бы уже не сидел.
Lockhart's at the top of that list, and I doubt Evan cares how many people he takes out with him.
Локхарт первый в этом списке, и я сомневаюсь, что Эвана волнует, сколько людей он заберет с ним.
Woman who got Anna's heart lives two blocks away and happened to be at the top of the recipient list.
Женщина с сердцем Анны живёт в двух кварталах отсюда и именно она была первая в списке на пересадку.
Показать ещё примеры для «была первой в списке»...
being at the top — на первом месте
But I'll play. Yes, she'd be at the top of that list.
Ну, вообще да, она на первом месте.
His crew's at the top of their list, and he's the top guy.
Его банда на первом месте в розыске, а он их главарь.
Universal Exports would be at the top of that list.
Universal Exports на первом месте.
Well, clean underwear would be at the top of my on-the-lam list.
Тогда чистое бельё было бы на первом месте в моём списке.
— I can't really say that having my only child have a double mastectomy is at the top of my wish list.
— Я бы не сказала, что на первом месте в моем списке желаний находится двойная лампэктомия моей дочери.
Показать ещё примеры для «на первом месте»...
being at the top — во главе
It's not official yet, But... you, my dear, are at the top of their list, and I can't give you any more details than that.
Это пока ещё неофициально, но... ты, дорогой мой, во главе их списка, и больше я ничего рассказать не могу.
I'm sure i'm at the top of the list.
Я уверен, что я во главе списка.
We've been at the top of the list for a long time.
Мы во главе списка уже очень давно.
It is not compassion for the poor, it is so his name's at top of the list of benefactors.
Это не из сострадания к бедным, он просто хочет, чтобы его имя стояло во главе списка благодетелей.
If you're at the top, you're held responsible.
Если ты во главе, ты несёшь ответственность.
being at the top — в начале
As we like to say in America, «Heads will roll» -— your head being at the top of the list.
Как говорят американцы, «полетят головы с плеч» — и ваша голова в начале списка.
Well, Link is at the top of the list.
Линк в начале списка.
Wudang is run by the Chinese government and is at the top of our list of corrupt contractors.
Компанией управляет правительство и она в самом начале списка коррумпированных подрядчиков.
and you were at the top of that list.
И ты в начале этого списка.
In the matter of confessions, meditation... and the closing of past wounds, ambassador... you were at the top of my list.
— По вопросам признаний, медитации и залечивания прошлых ран, посол, вы были в начале моего списка.