been in battle — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «been in battle»
been in battle — была в битве
You've just been in battle!
Ты только что была в битве!
You've just been in battle.
Но ты только что была в битве.
The bishop was in battle with king aelle.
Епископ был на битве с королем Эллой.
While we are in battle, the captain's orders are the law.
Когда мы в битве, приказ Капитана закон.
I was in the battle at Blackwater.
Я был в битве при Черноводной.
Показать ещё примеры для «была в битве»...
been in battle — в бою
I was never more at home than I was in battle.
Мне дома было хуже, чем в бою.
Your silver star citation said how calm you were in battle.
В грамоте сказано, что ты проявила невероятное спокойствие в бою.
That was in battle.
Только в бою.
— In battle, a boot is more reliable. — That's in battle...
Так ведь сапог в бою надёжнее.
But you've never even been in battle.
Сам-то в бою ниразу не участвовал.
Показать ещё примеры для «в бою»...
been in battle — я сражаюсь
I'm in battle!
Я сражаюсь.
And I'm in a battle.
И я сражаюсь.
I first heard of Dr. Burzynski back in the late 1980's... when he was in a battle with the Texas Medical Board and the FDA regarding his innovative approach to cancer.
Впервые я услышал о докторе Буржински в 1980-х... когда он сражался с Техасской медицинской комиссией и FDA из-за своего инновационного подхода в лечении рака.
Yeah, you know, like in star trek, When you're in battle and you raise the shields?
Да, ну ты знаешь, как в Стар Треке, когда ты сражаешься и поднимаешь свой щит.
I've been in battle with her twice.
Я сражался с ней дважды.
Показать ещё примеры для «я сражаюсь»...