been a very long — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «been a very long»

been a very longэто очень долгая

Our origin as vampires is a very long story, Elena.
Наше становление вампирами — это очень долгая история, Елена.
That is a very long story.
Это очень долгая история.
Well, that is a very long story.
Ну, это очень долгая история.
Well, that's a very long story.
Это очень долгая история.
Oh, it's... Lindsey. It's a very long story.
Линдси, это очень долгая история.
Показать ещё примеры для «это очень долгая»...
advertisement

been a very longэто очень длинный

— She is a very long story, Sarah.
Это очень длинная история, Сара.
Well, that, Thea... is a very long story.
Оу, Тея ... это очень длинная история.
It's a very long story, commander.
Это очень длинная история, командор.
It's a very long story.
Это очень длинная история.
It's a very long story.
Это очень длинная история
Показать ещё примеры для «это очень длинный»...
advertisement

been a very longбыло очень давно

Well, that was a very long time ago.
Ну, это было очень давно.
But that was a very long time ago.
Но это было очень давно.
That was a very long time ago.
Это было очень давно.
Alfonso, it was a very long time ago.
Альфонсо, это было очень давно.
that was a very long time ago.
это было очень давно.
Показать ещё примеры для «было очень давно»...
advertisement

been a very longбудет долгая

Yosemite, which is a very long drive, or Palm Springs, which-— are you listening to me?
Парк Йосмит, куда так долго добираться. и Палм Спрингс... ты меня слушаешь?
Well, it's a very long story, but the upshot is the original was nicked from him in the first place.
Это долгая история, но суть в том, что именно у него был украден оригинал.
It could be a very long night.
Это будет долгий вечер.
It was ... It was very long.
Это было... — Так долго.
Been a very long night, brother.
Долгая же ночь, брат.
Показать ещё примеры для «будет долгая»...

been a very longочень далеко

And understanding is a very long way from excusing it.
И, кстати, понимание очень далеко от оправдания.
And you know I mean that we are a very long way from any theatre and from the tables at Brookes.
А ты знаешь, что я имею ввиду, что мы очень далеко от какого-нибудь театра или одного из столиков в Бруксе.
It's a very long drop!
Очень далеко падать!
Ma says he's catching tigers in Spain, which is a very long way away.
Мама говорит, что он ловит тигров в Испании, и это очень далеко.
It's very long.
Это очень далеко.
Показать ещё примеры для «очень далеко»...

been a very longненадолго

Won't be very long.
Ненадолго.
I won't be very long.
Я ненадолго.
And that won't be very long.
Но это ненадолго.
I shouldn't be very long.
— Я ненадолго.
He shouldn't be very long.
— Он ненадолго.