been a long time since i — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «been a long time since i»

been a long time since iдавно я

Been a long time since I built a house.
Давно я домов не строила.
Been a long time since I used a scalpel on anything but a pencil.
Давно я не держал в руке что-то, кроме карандаша.
We've got some great new talent tonight starting on the offensive line, and I'm gonna tell you right now, it has been a long time since I have seen a kid like this with hands like these.
В наших рядах появился талантливый парень который сегодня будет играть в нападении и я хочу вам сказать, давно я не видел.. такого отличного игрока с такими ловкими руками
Been a long time since I've been back.
Давно я здесь не был.
It's a long time since I saw 6am.
Давно я не вставал в 6 утра.
Показать ещё примеры для «давно я»...

been a long time since iдавненько я

Been a long time since I wrote one of those.
Давненько я не писал таких.
It's a long time since I've seen driving like that, man.
Давненько я не видел такого вождения, приятель.
It's a long time since I smelled this air.
Давненько я не чуял этот запах.
Been a long time since I've seen my own blood.
Давненько я не видел собственной крови.
It has been a long time since i came here
Давненько я сюда не заглядывал.
Показать ещё примеры для «давненько я»...

been a long time since iя давно уже

Been a long time since I thought about that.
Я уже давно об этом не думал.
It's a long time since I've seen a classic fruit cocktail.
Я уже давно не видел классического фруктового коктейля.
Been a long time since I've had so much fun.
Я уже давно так не развлекался.
It has been a long time since I have seen the Queen Dowager, so I will go.
Я давно уже не виделась с Вдовствующей Королевой, как раз навещу ее.
Well, it's a long time since I done it.
Я давно уже этого не делал.
Показать ещё примеры для «я давно уже»...