becoming too — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «becoming too»
becoming too — стал слишком
He has become too dangerous.
Он стал слишком опасен.
We must get to the church and destroy the Malus before it becomes too powerful.
Мы должны добраться до церкви и уничтожить Малуса, пока он не стал слишком могущественным.
The idea is that supposedly the public is not willing to back strong military action because people have... become too skittish about US casualties.
Идея в том, что предположительно народ не желает поддерживать сильные военные акции, потому что стал слишком озабочен американскими потерями.
What the others have said to me is that when I went, Terry became too dominant.
Другие сказали мне, что когда я ушел, Терри стал слишком властным.
The ex who had become too close.
Бывший, который стал слишком близким человеком.
Показать ещё примеры для «стал слишком»...
advertisement
becoming too — слишком
Your mind and your feelings become too powerful.
Когда мысли и чувства слишком сильные.
I think Josh is becoming too mature for us.
По-моему, Джош слишком взрослый для нас.
I think she left me before I became too hung up on her.
Думаю, она хотела меня бросить, пока я не слишком привязался.
There used to be chairs, but the drunks became too rowdy, repeating themselves over and over again...
Раньше здесь стояли стулья, но выпивохи слишком шумели. Такое тут повторялось изо дня в день.
Shit, they have become too expensive.
Черт, там слишком дорого.
Показать ещё примеры для «слишком»...
advertisement
becoming too — стало
You two should talk this over before it becomes too big a problem.
Я думаю, вам надо все обговорить, пока это не стало неразрешимой проблемой.
Her heart became too big for its own good.
Ее сердце стало больше, чем нужно.
After a while we closed it down, when it became too much of a fuss.
Позже мы закрыли его, когда это стало причинять неудобства.
Ma'am, it has become too much of a chore for me... To clean out my wrinkles each day.
Мэм, как зрелому мужчине, мне стало не солидно... каждый день вычищать свои морщины.
The Doctor became too suspicious of me as Meadows.
Доктор стал подозревать меня как Медоуса.
Показать ещё примеры для «стало»...
advertisement
becoming too — становится слишком
I understand that the story ends in the middle of a sentence... because she dies, or that she becomes too sick to continue...
Я понимаю, что история обрывается на полуслове, потому что она умирает — или становится слишком больна...
As soon as we have the Spanish terms we go to him, this is becoming too dangerous.
Как только истечёт испанский срок, мы пойдем к нему, это становится слишком опасным.
That it's becoming too serious.
Что все становится слишком серьезным.
What if the fairy tale's becoming too real?
А что, если сказка становится слишком реальной?
He's becoming too like his cousin.
Он становится слишком похож на кузена.
Показать ещё примеры для «становится слишком»...