be so bold — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be so bold»
be so bold — осмелюсь
— If I may be so bold as to offer some advice.
— Правда? — Осмелюсь дать вам совет.
If I may be so bold, sir, he is divinely appointed.
Осмелюсь сказать, сэр, он назначен от Бога.
If I might be so bold as to say, this is just what Mr Amos needs, is the company of two fine ladies.
Осмелюсь сказать, мистеру Эймосу не хватает именно компании двух прекрасных леди.
If I can be so bold, I think we have a diagnosis.
Осмелюсь сказать, я думаю, у нас есть диагноз.
If I may be so bold, Your Highness, what is the meaning of that ribbon that you hold?
Осмелюсь задать вопрос, Ваше Высочество, что за ленту вы носите?
Показать ещё примеры для «осмелюсь»...
advertisement
be so bold — дерзость
If I may be so bold as to interject my professional opinion.
Я выскажу свое профессиональное мнение. Не сочтите за дерзость.
And thankfully, I have found somebody who shares that dream, and I can assure you that you will not find two people more in sync with your exceptionally high standards and, if I may be so bold, your taste.
К счастью, я нашла человека, разделяющего эту мечту и смею вас заверить, что вы не найдете пары, более соответствующей вашим исключительно высоким стандартам и, простите за дерзость, изысканному вкусу.
CAPTAIN: Pardon me for being so bold.
Простите мою дерзость.
That's why I've taken an interest in the law... and why, if I may be so bold, I have taken an interest in you.
Поэтому, меня заинтересовала юриспруденция, и поэтому... простите за дерзость, меня заинтересовали вы.
If I may be so bold, Your Holiness, we have all of us one thing in common today.
Простите мне мою дерзость, Ваше Святейшество, но сегодня нас всех объединяет одно.
Показать ещё примеры для «дерзость»...
advertisement
be so bold — смелость
If I may be so bold sir, when the good Lord may things bitter, he did it for a reason.
Простите за смелость, сэр,.. Господь неспроста делает вещи горькими.
It is my intention, if I may be so bold, to remain close to you throughout the evening.
Моё желание, если бы я имел смелость выказать его, оставаться рядом с Вами весь вечер.
And if I may be so bold, At least, you have a part of him, to carry with you through life.
И прости меня за смелость, но у тебя по крайней мере есть частичка его, которую ты пронесешь с собой в течение всей жизни.
May I be so bold as to say something?
Я могу взять на себя смелость задать вопрос?
May I be so bold as to ask you something?
Могу я взять на себя смелость спросить тебя кое о чём?
Показать ещё примеры для «смелость»...
advertisement
be so bold — позволите
If I may be so bold, Madam?
Вы позволите, мадам?
If I might be so bold, I would be prepared to pay you 10 pounds for your Polly.
Если позволите, я был бы готов... Заплатить 10 фунтов за вашу Полли.
Mr. Hayden, if I could be so bold.
Мистер Хейден, если позволите.
If I may be so bold... What would you have done, if they had chosen someone else?
Если позволите... выбери они кого-то другого?
Sire, if I may be so bold... I think I have a solution. Indeed?
если позволите... у меня есть решение.