be rewarded — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be rewarded»

be rewardedнаграда

This is a reward, not a punishment.
Это награда, а не наказание.
And this is reward?
И это награда?
Those beans were a reward.
Бобы — это награда.
No, it's a reward.
Это награда.
Maybe it's a reward.
Возможно, это награда.
Показать ещё примеры для «награда»...
advertisement

be rewardedвознаграждение

There is a reward at the other end of it.
В конце этого следует вознаграждение.
You will be rewarded handsomely.
Ты получишь вознаграждение. Королевское.
— Ask if there's a reward.
— Спроси, дают ли вознаграждение.
There was a response to Duke's reward.
Ответ на предложенное Дюком вознаграждение.
— Tell them there'll be a reward.
— Скажи им про вознаграждение. — Чудесно, папа.
Показать ещё примеры для «вознаграждение»...
advertisement

be rewardedбудут вознаграждены

And the righteous will be rewarded but the wicked will be punished for eternity.
И праведники будут вознаграждены, нечестивые же будут наказаны навечно.
Now, all my efforts will be rewarded!
А теперь, все мои старания будут вознаграждены!
Youth and quick wits belong where they can be rewarded not on a channel groper, with a dying captain.
Молодость и сообразительность должны использоваться там, где, они будут вознаграждены, а не на пресноводной посудине с доживающим последние дни капитаном.
Now all my work shall be rewarded!
Теперь все труды мои будут вознаграждены!
And when he conquers all life, ...those who stood by him will be rewarded.
И когда он завоюет все живое, те кто поддерживал его, будут вознаграждены.
Показать ещё примеры для «будут вознаграждены»...
advertisement

be rewardedбыть вознаграждены

Warriors of Juna, for your loyalty you shall be rewarded.
Воины Джуны, за вашу преданность вы должны быть вознаграждены.
Oh, but you must be rewarded before you go.
Перед уходом вы должны быть вознаграждены.
You think you should be rewarded for that?
Вы думаете, что Вы должны быть вознаграждены за это?
And effort should be rewarded.
И усилия должны быть вознаграждены.
No man can absolve you of your sins, but some men can be rewarded in Hell.
Ни один человек не может освободить вас от ваших грехов, но некоторые люди могут быть вознаграждены в аду.
Показать ещё примеры для «быть вознаграждены»...

be rewardedполучите награду

And you will be rewarded.
И ты получишь награду.
Because... If you can watch it all the way through from the beginning to end, you're rewarded beyond your wildest dreams.
Да потому что если сможешь посмотреть весь фильм от начала и до конца, то получишь награду, о которой не мог и мечтать.
— You'll be rewarded, my good woman.
— Вы получите награду, добрая женщина.
There's a reward in it if you do.
Получите награду, если знаете.
If the job is done well, they will each be rewarded with a large fries.
Если они всё сделают хорошо, каждый из них получит награду — большую порцию картофеля фри.
Показать ещё примеры для «получите награду»...

be rewardedдостаточная награда

Serving my country faithfully is reward enough, Excellence.
Верная служба Родине — достаточная награда, ваше превосходительство.
Rich, please, the huge commissions are reward enough for me.
Рич, пожалуйста, огромные комиссионные для меня достаточная награда.
Knowing effort serves higher purpose is reward enough.
Знание, что трудишься на благо высшей цели, — достаточная награда.
I'm not requiring an apology because the fact that I may have potentially saved a life today is reward enough for me.
Мне они не нужны, потому что факт, что я, возможно, спасла сегодня чью-то жизнь — уже достаточная награда.
We would give you a reward, but I guess that knowing the people of South Park are safe again is reward enough. Guess again.
Мы хотели вручить тебе награду, но потом подумали, что знать, что жители Саут-Парка снова в безопасности, это само по себе достаточная награда.
Показать ещё примеры для «достаточная награда»...