be number two — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be number two»
be number two — номер два
Death is number two.
Смерть — номер два.
Well, I do happen to be number two at the most advanced medical facility in the world.
Вообще-то я Номер Два... в самом крутом медучереждении мира.
And Wallet Girl is number two?
— А девушка из кошелька — номер два?
Me in a coma is number two.
Номер два — я в коме.
I also wanted it to say, "Oscar Madison is number two.
Еще я хотел приписать "Оскар Мэдисон номер два.
Показать ещё примеры для «номер два»...
advertisement
be number two — второй
But his real job is number two man at State Security.
Но, по сути, он — второе лицо в Госбезопасности.
He would be the number two.
Второе.
I think Diane was number two.
Думаю, Диана была второй.
I was number two in the state.
Я была второй в штате.
— Yeah, that's number two.
— Ага, это второй.
Показать ещё примеры для «второй»...
advertisement
be number two — второй номер
That's Bobby S's number two.
Это Второй Номер в банде Бобби С.
Cody's number two with the Jamesons.
Второй номер после Коди в Джеймисон.
Well, turns out the family's number two, Christopher Carlucci, owns a black Mustang.
Оказывается, у Кристофера Карлуччи, второго номера в семье, есть черный Мустанг.
In Italy that year, it was the number two movie behind James Bond.
В Италии в том же году это был номер второй за фильмом о Джеймсе Бонде.
— As long as you were number two, it was all good.
— Пока вы были вторым номером, все было хорошо.
Показать ещё примеры для «второй номер»...
advertisement
be number two — правая рука
Jimmy's number two.
Правая рука Джимми.
David's number two.
«Правая рука» Дэвида.
His brother Eli, Nucky's number two, also the former sheriff until he went to jail.
Его брат Илай, правая рука Наки, был шерифом, пока не сел в тюрьму.
We believe that The Butcher's Zarqawi's number two man.
По нашим данным Мясник — правая рука Заркави.
Galasso's number two.
— Правая рука Галассо.
Показать ещё примеры для «правая рука»...
be number two — быть вторым
So you like being number two.
Значит, нравится быть вторым?
David, you can't escape it. You were born to be number two.
Ничто тебе не поможет, ты рожден быть вторым!
Being number two at Manhattan South'd be a stepping stone, and the bump to chief-— it wouldn't hurt.
Быть вторым в южном Манхэттене весьма неплохо, а потом и до шефа — совсем неплохо.
Nobody likes being number two. Look,
Никто не любит быть вторым.
I mean, he couldn't bear being number two to anyone.
Ведь ему невыносимо было хоть в чём-то быть вторым.
Показать ещё примеры для «быть вторым»...
be number two — быть номером два
And am I happy being number two?
И счастлив ли я быть номером два? Нет.
You like being number two.
Тебе нравится быть номером два.
But I was not cut out to be number two.
Но я не создан быть номером два.
You want his backing for anything you wanna accomplish this term as opposed to pulling publicity stunts you'll swallow what petty animus you bear toward the guy about to be number two in your party and you will give your president what he wants, a unanimous confirmation.
Если вам нужна президентская поддержка для того, что вы хотите сделать в течении этого срока то вместо рекламных трюков вы подавите мелкую неприязнь, которую испытываете к парню... собирающемуся быть номером два в партии ... и вы дадите президенту то, что он хочет — единогласное утверждение.
You must be number two.
Ты должно быть номер два.
Показать ещё примеры для «быть номером два»...
be number two — быть вторым номером
You can't be number two forever, you have to move some time.
— Ты ведь не можешь всегда быть вторым номером. Пора что-то менять.
Tell yourself whatever you want, but don't tell me it doesn't have to do with Darby and don't tell me it isn't personal, because you can't stand being number two.
Говори себе, что хочешь, но не рассказывай мне, что это не имеет отношения к Дарби, и не убеждай меня, что это не личное, потому что ты терпеть не можешь быть вторым номером.
You can't stand being number two.
Ты терпеть не можешь быть вторым номером.
It's not easy being number two.
Нелегко быть вторым номером.
I only know too well the pain of being number two.
Я тоже хорошо знаю боль, быть номером вторым.