be merciful — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «be merciful»

На русский язык «be merciful» переводится как «будь милосердным».

Варианты перевода словосочетания «be merciful»

be mercifulбыть милосердным

You have a wonderful chance to show the whole world that you can be merciful, as well as strong.
У Вас есть великолепный шанс показать всему миру что Вы можете быть милосердным, также как и сильным.
I shall be merciful.
Мне следует быть милосердным.
Then must the Jew be merciful.
Ну, так должен жид быть милосердным.
— You promised to be merciful.
— Вы обещали быть милосердным.
You are the one who can be merciful.
Ты — тот, кто может быть милосердным.
Показать ещё примеры для «быть милосердным»...

be mercifulмилосерден

The Lord is merciful and kind... and rich in mercy.
Господь милосерден и добр, ...терпелив и щедр.
God is merciful, but horrific tests are waiting for you in hell.
Бог милосерден, но тебя ждут страшные испытания в аду.
The Lord is merciful.
Господь милосерден.
Wilford is merciful.
Уилфорд милосерден.
God is merciful... and he forgive merciful acts.
Господь милосерден... и он прощает убийство из сострадания.
Показать ещё примеры для «милосерден»...

be mercifulмилостив

Even if you are hard on yourself, be merciful to others.
Будь жесток к самому себе, но милостив к другим.
He is merciful, He will forgive!
Милостив он, простит!
I know, God is merciful, He will forgive.
Знаю, Господь милостив, простит.
God is merciful.
Бог милостив.
God is merciful. Can you tell us our fortune?
Бог милостив, может быть, ты нам погадаешь?
Показать ещё примеры для «милостив»...

be mercifulпроявить милосердие

Preacher was merciful.
Проповедник проявил милосердие.
Yeah, so I was merciful, too.
Так что, я тоже проявил милосердие.
I would hope that you might recognise that as an opportunity to assert the sanctity of that childhood and to be merciful.
Надеюсь, вы усмотрите в этом возможность высказаться в защиту безгрешности детства и проявить милосердие.
Be merciful.
Проявить милосердие.
Unless he's merciful, there's nothing you can do for yourself.
Если он не проявит милосердие, вам не на что надеяться.
Показать ещё примеры для «проявить милосердие»...

be mercifulбуду милостив

Not today, bitch! Please, God, if there's a hell, please be merciful to me.
Прошу господь, если слышишь меня, пожалуйста будь милостив ко мне.
"O almighty and everlasting god, be merciful to we who implore thee.
Всемогущий и вечный Господь, будь милостив к тем, кто молит.
I shall be merciful and quick.
Я буду милостив и быстр.
I will be merciful with her former rulers.
Я буду милостив к ее бывшим правителям.
That's the penalty at most establishments, but I prefer to be merciful.
Это штрафная неустойка в большинстве учреждений я предпочитаю быть милостивым.
Показать ещё примеры для «буду милостив»...

be mercifulмилосердие

Or should I be merciful?
Или проявить разве милосердие?
It is a necessity. It is merciful.
Это — необходимость и милосердие.
Then we must hope he is merciful.
Тогда мы должны надеяться, на его милосердие.
So, let's reset from... Abraham trying to cut a deal with God to be merciful.
Давайте продолжим со сцены... где Авраам просит милосердия у Бога.
Well, there were times I thought it would be the merciful thing to do.
Ну, были моменты, когда я хотела сделать это из милосердия.
Показать ещё примеры для «милосердие»...

be mercifulсжальтесь

Be merciful...
Сжальтесь...
No, please be merciful
Нет, сжальтесь.
The brothers were merciful and gave her the last resting place in the crypt.
Братья сжалились, дали место в склепе.
Be merciful to us.
Сжалься над нами.
Be merciful, leave me alone.
Сжальтесь надо мной, не смущайте меня.