be distracted from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be distracted from»

be distracted fromотвлекаться от

However, this is rarely achieved owing to mars unique ability to be distracted from spiritual matters by everyday trivia.
Тем не менее, это достигается крайне редко вследствие уникальной способности человека отвлекаться от дел духовных по повседневным пустячным вопросам.
I just don't think you should be distracted from looking at other suspects because the professor operates on a level you can't understand.
Я просто не думаю, что ты должен отвлекаться от поиска других подозреваемых лишь потому, что профессор действует на уровне, который ты не можешь понять.
I don't want them or anybody else being distracted from the primary mission.
Я не хочу, чтобы они или кто-нибудь еще отвлекался от основной миссии.
When we're focused on our feet, we're distracted from our brains.
Когда фокусируешься на ногах, отвлекаешься от размышлений.

be distracted fromотвлекает её от

The longer we allow ourselves to be distracted From our only goal, survival, the more likely We are to pull short of achieving it!
Чем дольше мы позволяем им отвлекать нас от единственной цели — выживания, тем меньше у нас шанс добиться этого.
Yeah, I don't like to be distracted from my work.
Да, не люблю, когда меня отвлекают от работы.
He's distracting from...
Он отвлекал от...
Her mind is distracting from her emotional trauma by making it physical.
Разум отвлекает её от эмоциональной травмы, превращая её в физическую.

be distracted from — другие примеры

Do not be distracted from your mission, Joan Wilder.
Не отклоняйтесь от Вашей миссии, Джоанн Уайлдер.
I'm supposed to be an artist, but I've been distracted from work by love.
Я вообще художница. Но меня отвлекла от работы лЮбовь.
The only way to get my life is to be distracted from your blind ambition, and you can't do that without Liz Lemon in your life.
Единственный способ получить мою жизнь — это отвлечься от твоих слепых амбиций, и ты неспособен это делать без присутствия Лиз Лемон в твоей жизни.
Some are only too happy to be distracted from their pain.
Некоторые из них рады отвлечься от боли.
And this committee will not be distracted from fulfilling its purpose.
И вы не отвлечёте этот комитет от выполнения своей цели.
Показать ещё примеры...