bash — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «bash»
/bæʃ/
Быстрый перевод слова «bash»
На русский язык «bash» переводится как «баш» или «борн-again shell».
Варианты перевода слова «bash»
bash — баш
Hey, Bash! Very funny!
Баш, прикольно!
Bash, what's your status?
Баш, где ты находишься?
Peter Bash.
Питер Баш.
Avni, I thought I told you to bash this traitor's colon.
Авни, я думал, я сказал тебе баш этого предателя толстой кишки.
We're lawyers -— franklin and bash.
Мы адвокаты — Франклин и Баш.
Показать ещё примеры для «баш»...
bash — ударить
I came in the back door and some guy jumped me... and forced me to let him in and bashed me over the head.
Я...я зашел с заднего входа и какой-то парень напрыгнул и заставил меня его впустить, а потом ударил чем-то по голове.
I bashed his head on the parking lot.
Я ударил его головой о мостовую.
How about Anton when you bashed him over the goddamn head?
Или когда ударил Антона по голове?
He bashed Ahmad.
Он ударил Ахмада.
When the driver tried to stop him, Newman bashed him in the side of the head with his paint bucket.
Когда водитель попытался его остановить, Ньюман ударил того по голове ведром с краской.
Показать ещё примеры для «ударить»...
bash — проломить
I bashed this cop's head in.
Я проломил голову копу.
All right, so what, he used his head to bash in the window?
Ладно, получается, он головой проломил окно?
Guy bashes in his family's heads.
Парень проломил головы своим родным.
Tillman bashed the driver's head in with a tire iron, another employee, female, got knocked senseless.
Тилман проломил водителю голову монтировкой, женщину вырубил.
Bashed her head.
Проломил ей голову.
Показать ещё примеры для «проломить»...
bash — бить
What we're gonna do is we're gonna bash him with the bat when he comes out.
Что мы собираемся делать, так это бить его битой, когда он выйдет.
As long as I have fists I will bash you!
И пока кулаки мои крепки, я буду тебя бить!
It doesn't matter, we shouldn't bash these people up.
В любом случае, мы не должны бить этих людей.
No, of course we shouldn't bash these people up.
Конечно мы не должны бить этих людей.
— I'm not gonna bash you, Charlie.
Да не собираюсь я тебя бить, Чарли.
Показать ещё примеры для «бить»...
bash — разбить
— He bashed his own skull in?
— Он разбил свою же голову?
So I guess you saw somebody bashed in Kate's birdbath.
Думаю, вы видели, что кто-то разбил ванночку для птиц.
Hey, look, that's where Uncle Felix bashed his head open.
О, именно здесь дядя Феликс разбил себе голову!
You bashed his brains in, Stokes.
Ты разбил ему голову, Стокс.
What, would you have bashed my skull in that first night?
Ты бы разбил мне череп в первую же ночь?
Показать ещё примеры для «разбить»...
bash — вечеринка
You know, this is my first high school bash.
Знаешь, это моя первая вечеринка.
— The Treasury bash.
— Вечеринка казначейства.
So you...you've got your own bash here?
У вас...своя вечеринка?
Patch-over bash, man.
Вечеринка по поводу слияния...
It's a big bash someone's having.
Это самая большая вечеринка из всех.
Показать ещё примеры для «вечеринка»...
bash — избить
No. It's my gimp hand, from when I was bashed. It acts up sometimes.
Нет, это моя увечная рука, с тех пор, как меня избили.
You know, you wouldn't think it was so funny if you were the one who'd been bashed.
Знаешь, тебе это не казалось бы таким смешным, если бы тебя избили.
You know, the one who got bashed?
Помнишь, которого избили?
Do you know, I have closet case clients... who would happily bash you in the street?
Знаешь, у меня есть клиенты, тайные геи, которые с радостью избили бы тебя на улице?
Did you know I was bashed once?
А знаешь, что меня однажды избили?
Показать ещё примеры для «избить»...
bash — гулянка
A real bash.
Там настоящая гулянка.
The Wolfram and Hart Halloween bash?
Вольфрам и Харт Хэллоуин гулянка?
It's not a bash, Lloyd. It's a large get-together.
Не гулянка, Ллойд, а междусобойчик.
Hey, honey, what time's that Feder bash tonight?
Милая, во сколько сегодня у Федеров гулянка?
No, listen, there's no mass or prayers or anything. It's a charity bash.
Нет, послушай, не будет литургии, молитв или чего-то подобного, это благотворительная гулянка.
Показать ещё примеры для «гулянка»...
bash — размозжить
But if I took this hammer here... and I bashed it in your skull... you would have the same three dimples.... in the same place... as Ol'Ben.
Но если бы я взял этот молоток... и размозжил бы твой череп... у тебя были бы те же три ямочки,.. в тех же самых местах... что и у Старика Бена.
He'd just bash their diseased brains in with a brick.
Он бы просто размозжил их больные головы кирпичом.
Bashed his head in with a hammer, and then she helped him cover it up.
Размозжил ему голову молотком, а она помогла это скрыть.
Do I bash some ginger's dome in?
Размозжил какому-нибудь рыжему башку?
How could I have a shot, guy that just bashed her husband's head in?
Как я могу, парень, что размозжил башку её мужу?
Показать ещё примеры для «размозжить»...
bash — врезать
I'd bash his face in, but he's a nice guy. Really nice.
Без смеха, Фанфан, я врезал бы ему, но он хороший парень... правда хороший.
Her man banged on the door until he finally blew up and... bashed his head into the door.
Мужчина колотил в дверь пока наконец не вышел из себя и не врезал со всей силы головой.
— This guy-— — Who bashed up the shopkeeper?
— Кто врезал продавцу?
I did bash Charlie good a couple times.
Я пару раз хорошенько врезал Чарли.
Sam saw Turner bash in this bloke's skull.
Сэм видела, как Тёрнер врезал этому типу по челюсти.
Показать ещё примеры для «врезать»...