ballroom — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ballroom»

/ˈbɔːlrʊm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «ballroom»

На русский язык «ballroom» переводится как «бальный зал» или «танцевальный зал».

Пример. The grand ballroom was filled with elegantly dressed couples swirling around the dance floor. // Большой бальный зал был заполнен элегантно одетыми парами, кружившимися на танцполе.

Варианты перевода слова «ballroom»

ballroomбальный зал

You guys familiar with the Palace Hotel ballroom?
Вам знаком бальный зал в Палас Отеле?
Palace Hotel ballroom.
Бальный зал Палас Отеля.
In case anybody ever needed any exercise the pool is right over there, past the piano where the ballroom used to be.
Если кому-то вдруг захочется потренироваться бассейн прямо там, за роялем там был бальный зал.
This is the ballroom.
Бальный зал...
Fancy hotel ballroom, everybody all dressed up...
Обалденный бальный зал, все нарядно одетые...
Показать ещё примеры для «бальный зал»...

ballroomтанцевальный зал

Lady Bathurst is redecorating her ballroom in the French style.
Леди Базерст отделывает танцевальный зал в французском стиле.
Oh, they had ballroom dancing at Andover.
Есть танцевальный зал в Андовере.
All right, Yuri, which part of the building is the ballroom in?
В какой части здания танцевальный зал?
It might not be the ballroom at Chatsworth but it should do.
Это возможно не танцевальный зал в Чатсворте, но сойдет.
I'm just talking a ballroom, a band, some chicken, maybe a shave-ice station.
Хотя бы танцевальный зал, группу, немного курочки, может машину со строганым льдом.
Показать ещё примеры для «танцевальный зал»...

ballroomзал

As soon as they open the ballroom, let's cut a rug?
Когда они откроют зал, давай потанцуем?
I'll never forget the sight of my brother barging into the grand ballroom... with all of our friends, disgracing us!
Так стыдно. Я никогда не забуду эту сцену, когда мой брат ввалился в зал, где были все наши друзья и опозорил нас! Затем мой отец сделал из этого скандал.
This is the same ballroom.
Это тот же самый зал.
You guys go into the ballroom.
Вы все, пройдите в зал.
I am not walking Into a ballroom full of people without my face on.
Я не зайду ненакрашенная в зал, полный людей.
Показать ещё примеры для «зал»...

ballroomбальный

I'll bet your mom made you take ballroom dancing.
— Спорю, мама водила тебя на бальные танцы .
We're going to get cheek to cheek, and I don't mean ballroom dancing.
Когда я говорил щека к щеке, то не имел в виду бальные танцы.
Watching ballroom dancing?
Ходили смотреть на бальные танцы?
I'll never take you ballroom dancing.
Никогда не возьму тебя на бальные танцы.
Ballroom dancing?
Бальные танцы.
Показать ещё примеры для «бальный»...

ballroomбанкетный зал

— They found it in the ballroom.
— Его нашли в банкетном зале.
So, we'll, uh... we'll see you guys down in the ballroom.
В общем... увидимся в банкетном зале.
Huck, we are in a grand ballroom full of tables.
Хак, мы в большом банкетном зале, заставленном столами.
Maybe back in the ballroom after the happy couple is gone and I'm upstairs in the room?
Прямо в банкетном зале, когда уйдут счастливые молодожёны, а я буду наверху, в номере?
He said that I should be in the Woodside ballroom serving hors d'oeuvres because they're understaffed, apparently.
Что мне следует подавать закуски в банкетном зале Вудсайд, потому что у них не хватает людей.
Показать ещё примеры для «банкетный зал»...

ballroomбал

I'll say I want a big wedding, the church, big ballroom, smushing cake in her face.
Скажу, что хочу большую свадьбу, венчание в церкви, бал, торт ей в лицо...
And do not tell me the stepmother cursed thee private ballrooms.
И не говори мне, что злая мачеха запретила тебе идти на бал.
The ballroom!
Бал!
Pine Glen annual ballroom dance gala and restless leg syndrome fundraiser, here we come!
Ежегодный бал Пайн Глена и сбор средств против варикоза, трепещите! Мы идем!
Anyhoo, we're gonna miss you at the club's annual ballroom dance.
Мы конечно будем скучать по тебе на ежегодном клубном балу.
Показать ещё примеры для «бал»...

ballroomактовый зал

I mean, why do people want to pigeonhole you and stuff you into this... this little box to confine you to this one date that you arbitrarily pick because that's the opening that the Holiday Inn ballroom has available?
Я имею ввиду, почему люди хотят навешать на тебя ярлыки и создать тебе такие условия, Чтобы привязать тебя к этой единственной дате, которую автоматически выбирают, потому что это единственный день, когда не занят актовый зал в Холидей Инн?
The gunman got into the ballroom wearing an e-pin.
Преступник попал в актовый зал, нацепив значок.
I can't think of a better way to christen the ballroom
Нет лучшего способа окрестить актовый зал, чем
Not the ballroom again, Edgar.
Только не актовый зал опять, Эдгар
In the Jefferson ballroom.
В актовом зале Джефферсона.
Показать ещё примеры для «актовый зал»...

ballroomтанец

The ballroom. Good.
Ѕальные танцы. 'орошо.
I'm sorry it happened at the ballroom.
Мне жаль, что это случилось на танцах.
In ballroom, the man supports the woman.
В танце мужчина поддерживает женщину.
Oh, ballroom dancing, bridal photo shoot,
Свадебные танцы, свадебная фотосъемка,
— Lie dance? — The ballroom?
Лживого танца?
Показать ещё примеры для «танец»...

ballroomтанцзал

It just went into a ballroom.
Это только вошло в танцзал.
I want ballroom dancing.
Я хочу в танцзал.
Ballroom men are no good, I've warned you before.
Они в танцзале становятся такими бабниками, я предупреждаю.
Uh, you're needed in the ballroom, sir.
Вы нужны в танцзале, сэр.
I've got, you know, I've got my dress and the band and I've got the ballroom deposit and honeymoon.
У меня есть, вы понимаете. На платье и за ансамбль, и за танцзал, и за медовый месяц.
Показать ещё примеры для «танцзал»...

ballroomобольщение

At the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School, your sons and daughters will become the finest gentlemen and young ladies.
В школе танцев и обольщения Мэрилин Хитчкисс, ваши сыновья и дочери станут блестящими джентльменами и юными леди.
Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School, Hometown, USA.
Школа танцев и обольщения, мэрилин Хитчкисс, Хоумтаун, США.
Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School.
Школа танцев и обольщения Мэрилин Хитчкисс.
Welcome, ladies and gentlemen, to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School.
Леди и джентльмены, добро пожаловать в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс.
«Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School»?
«Школа танцев и обольщения Мэрилин Хитчкисс»?
Показать ещё примеры для «обольщение»...