awfully quiet — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «awfully quiet»
awfully quiet — ужасно тихо
ANGELUS: Awfully quiet up there.
Там ужасно тихо наверху.
Awfully quiet today.
Ужасно тихо сегодня.
An awful, awful quiet.
Ужасно, ужасно тихо.
— It's awful quiet in there.
Как-то ужасно тихо.
It's awful quiet out here tonight.
Ужасно тихо тут сегодня.
Показать ещё примеры для «ужасно тихо»...
awfully quiet — притих
It's awful quiet, ain't it?
Что-то он притих..
You're awful quiet.
Что-то ты притих.
— It's gone awful quiet in there.
Что-то он совсем притих. Доставай его.
You're awful quiet back there.
Ты чего-то притих.
Danzig. You've been awfully quiet.
Данциг, ты чего-то притих.
Показать ещё примеры для «притих»...
awfully quiet — подозрительно тихо
It's awful quiet in there.
Подозрительно тихо внутри.
Oh, you're being awfully quiet.
Ты ведешь себя подозрительно тихо.
It's awfully quiet in there.
Подозрительно тихо.
And yet, doesn't it seem awful quiet around here?
Но здесь как-то подозрительно тихо.
You're awfully quiet.
Ты подозрительно тихий.
Показать ещё примеры для «подозрительно тихо»...
awfully quiet — тихо
You're awfully quiet today.
Какая-то ты тихая сегодня.
You're awfully quiet tonight.
Ты тихая сегодня.
Your friend here is awfully quiet.
А тут что так тихо?
It's gotten awful quiet around here.
Тут теперь так тихо стало.
We're awfully quiet tonight.
Как у нас тихо сегодня...
Показать ещё примеры для «тихо»...
awfully quiet — молчишь
Otto, you're awfully quiet.
Отто, что молчишь?
Shim Gun Wook, I see as Director Hong Tae Seong's companion, you're awfully quiet.
Шим Кон Ук, молчишь, потому что на короткой ноге с директором Хоном?
You're awfully quiet.
И теперь ты молчишь.
— Hmm? — You're awfully quiet.
Ты все это время молчишь.
you're awful quiet.
А ты что молчишь.
Показать ещё примеры для «молчишь»...
awfully quiet — очень тихо
Awfully quiet.
Очень тихо.
It's awfully quiet.
Здесь очень тихо.
It's awfully quiet.
Очень тихо.
You seem awful quiet.
Ты что то очень тихий.
You've been awful quiet ever since we left Mokoto's.
Ты очень тихий с тех пор как мы были у Макото.
Показать ещё примеры для «очень тихо»...
awfully quiet — ужасно молчалива
You're awfully quiet this evening.
Сегодня ты ужасно молчалива.
You're being awful quiet, Chief.
Что-то ты ужасно молчалива, шеф.
You're awfully quiet.
Вы ужасно молчаливы.
— Grimes, you're awfully quiet.
Граймс, ты ужасно молчаливый.
I don't know exactly how bad it is because dr. Sloan over there has been awfully quiet.
Я не знаю насколько все плохо, потому что_BAR_доктор Слоан был ужасно молчалив.
awfully quiet — слишком тихая
She seems awfully quiet.
Она какая-то слишком тихая.
You're awful quiet.
Ты слишком тихая.
Awfully quiet over there.
Что-то слишком тихо.
Yeah, the kid's awfully quiet.
Да, сынок слишком тихий.
Hey, you're awfully quiet.
Что-то ты слишком тихая.