august — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «august»
/ɔː'gʌst/
Быстрый перевод слова «august»
«August» на русский язык переводится как «август».
Варианты перевода слова «august»
august — август
She killed Irving August.
Она убила Ирвина Августа.
There is the matter of Irving August's death.
Смерть Ирвина Августа — тому доказательство.
Let me do all I can as a lawyer to straighten out Irving August's death.
Как адвокат, я сделаю все, чтобы распутать смерть Ирвина Августа.
Something will turn up before August.
До августа подвернется какой-нибудь заработок.
Bertha is going to marry August Vabre!
Берта выйдет замуж за Августа Вабра.
Показать ещё примеры для «август»...
august — августовский
It's August Monday... on Monday week, isn't it?
Августовский понедельник... — на следующей неделе, не так ли? — Да.
— August Monday, right?
— Августовский понедельник, верно?
— On August Monday?
— В Августовский понедельник?
Guess which unknown veterinary surgeon is playing cricket on August Monday.
Угадай, какой неизвестный ветеринар будет играть в крикет в Августовский понедельник.
AUGUST LIGHT
АВГУСТОВСКИЙ СВЕТ
Показать ещё примеры для «августовский»...
august — серия
Burn Notice 5x10 Army of One Original Air Date on August 25, 2011
Черная метка 5 сезон 10 серия «Один в поле воин»
Combat Hospital S01E08 On The Brink August 9, 2011
Военный госпиталь. 1 сезон, 8 серия. На грани.
— Mothers' Day Original air date August 7, 2011
Сезон 3, серия 7 День матерей.
— He Said, She Said Original air date August 14, 2011
Сезон 3, серия 8 Он сказал, она сказала.
Burn Notice 6x10 Desperate Times Original Air Date on August 23, 2012
Черная Метка 6 сезон 10 серия. Отчаянные времена.
Показать ещё примеры для «серия»...
august — лето
I can finally be open about my passion for deep V-neck T-shirts and anti-aging face creams and ice skating in August and Stephen Sondheim and dieux du stade...
Наконец-то я могу не скрывать свою страсть к футболкам с глубоким вырезом и кремам против морщин, и фигурному катанию летом, и романтическим балладам, и календарям с обнаженными атлетами...
On a Friday. And one the following August.
Другой — летом, год спустя.
No worse than St. Louis in August.
— Не хуже, чем в Сент-Луисе летом.
He was working on another bomb last August.
Он готовил и новый взрыв в прошлом году.
But not this past August.
Но не в этом году.
Показать ещё примеры для «лето»...
august — августе прошлого года
Last August.
В августе прошлого года.
You dated the dead girl, and she dumped you last August?
Говоришь, ты встречался с убитой, но она бросила тебя еще в августе прошлого года?
He was admitted last August, and then a handful of patients escaped in October and they somehow talked Andrew into running with them.
Он был принят в августе прошлого года, А затем в октябре несколько пациентов сбежали, и они как-то уговорили Эндрю бежать с ними.
He was put on our Venezuela task force last August, tracking Antonio Medina...
В августе прошлого года он был внедрен в нашу специальную группу в Венесуэле которая котролировала передвижения Антонио Медины...
It was last August.
Это было в августе прошлого года.
Показать ещё примеры для «августе прошлого года»...
august — этой величественной
Each time that we walk into this august and famous studio
Каждый раз, оказываясь в этой величественной и знаменитой студии,
To bite the hand that feeds you Is a scary way of doing lunch But still when we walk into this august and famous studio
Обед таит опасность, если кусать руку, которая тебя кормит и, все-таки, каждый раз, оказываясь в этой величественной и знаменитой студии,
We'll be the very model of a modern network TV show But still when they walk into this august and famous studio
Мы становимся лучшим образцом современного телешоу и, все-таки, каждый раз, оказываясь в этой величественной и знаменитой студии,
But still when we walk into this august and famous studio
И, все-таки, каждый раз, оказываясь в этой величественной и знаменитой студии,
A member of our august and newly minted County Council.
Член нашего величественно и новоиспеченного Совета Графства.
Показать ещё примеры для «этой величественной»...
august — огюст
August?
Огюст?
I don't see her. Get her up here! August, what's going on?
Огюст, что происходит?
August, I'm sorry.
— Огюст, я ...
August, please, don't do this.
Огюст, прошу вас! — Нет... не делайте этого!
August, listen to me.
— Огюст, послушайте меня.
Показать ещё примеры для «огюст»...
august — августейший
Forgive me, my Regent but perhaps the moment has arrived to remove your august presence from the battlefield.
Простите меня, мой регент, но возможно настал момент вашей августейшей особе покинуть поле битвы.
What's this, a new face among our august company?
А это что — новое лицо среди нашей августейшей компании?
A Mick flatfoot from Brooklyn gets invited to stand before the most august body in the land.
Плоскостопого Мика из Бруклина приглашают предстать перед августейшей персоной страны.
Insulting the most august highnesses?
Оскорбить августейшее величие'?
You said, exterminate the august family? Was it you?
Это ты говорил: истребить августейшую фамилию?