at the time of the crime — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «at the time of the crime»
at the time of the crime — на момент совершения преступления
At the time of the crime, they lived apart.
На момент совершения преступления они жили врозь.
At the time of the crime, several members of staff were working in the storeroom but witnessed nothing suspicious.
На момент совершения преступления, несколько сотрудников работали на складе, но не заметили ничего подозрительного.
At the time of the crime, the owner, Al F. Eveson, and the manageress, Maya Satin...
На момент совершения преступления, владелец, Эл Ф. Ивсон, и менеджер Майя Сатин...
advertisement
at the time of the crime — во время совершения преступления
But you saw this man in Minato Ward on that day at the time of the crime.
Но вы видели этого человека в районе Минато во время совершения преступления
The physical evidence doesn't match up with my client's whereabouts at the time of the crime.
Которые не согласуются с местонахождением моего клиента во время совершения преступления.
advertisement
at the time of the crime — другие примеры
I was in Yubari at the time of the crime
Я был в Юбари во время совершения преступления.
We think he was 6 at the time of the crime.
Думаем, ему было 6 лет, когда он совершил это преступление.
Walk me through the whereabouts of all your farmhands at the time of the crime.
Расскажите мне, где находились все рабочие фермы во время преступления.
I expect you wanna know my movements, at the time of the crime. If you don't mind, miss Darnley.
Думаю вас интересуют мои передвижения в момент преступления.
She was a minor at the time of the crime, so she was able to get her record expunged.
Она была несовершеннолетней на момент преступления, Тоесть она была в состоянии снять свою запись.
Показать ещё примеры...