на момент совершения преступления — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на момент совершения преступления»

на момент совершения преступленияat the time of the crime

На момент совершения преступления они жили врозь.
At the time of the crime, they lived apart.
На момент совершения преступления, несколько сотрудников работали на складе, но не заметили ничего подозрительного.
At the time of the crime, several members of staff were working in the storeroom but witnessed nothing suspicious.
На момент совершения преступления, владелец, Эл Ф. Ивсон, и менеджер Майя Сатин...
At the time of the crime, the owner, Al F. Eveson, and the manageress, Maya Satin...
advertisement

на момент совершения преступленияyour trial is

Защита требует признать подсудимого невиновным по причине временной невменяемости на момент совершения преступления.
The defense enters a plea of not guilty by reason of insanity, Your Honor. Your trial is set for July 22.
Защита требует признать подсудимого невиновным по причине временной невменяемости на момент совершения преступления.
The defense enters a plea of not guilty by reason of insanity. Your trial is set for July 22.
advertisement

на момент совершения преступления — другие примеры

Пацану было всего 15 лет на момент совершения преступления.
The kid was only 15 years old when he committed the murder.
Она признана невменяемой на момент совершения преступления.
She'll be declared psychotic and will be sentenced to psychiatric detention.
(ЖЕН) Тогда, может, ты можешь предоставить алиби на момент совершения преступления?
So, can you tell us where you were at the time of the alleged incident?