at the mansion — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «at the mansion»
at the mansion — в особняке
When you got the report from the neighbors... that Kazuyo was abducted and taken away in a van, did you know that the culprit would end up at the mansion?
Когда вы получили свидетельские показания соседей... что Казуйо затолкали в фургон и увезли в неизвестном направлении, как вы догадались, что преступник в конце концов, окажется в особняке?
Chloe said she left me at the mansion because you wanted to talk.
Хлоя сказала, что она оставила меня в особняке, потому что ты хотел поговорить.
At the mansion I need you to do me a favor and stick by my side.
В особняке, я хочу, что бы сделал мне одолжение и не отходил от меня.
They had an exceptionally good time at the mansion.
Они очень хорошо провели время в особняке.
All the staff at the mansion gave blood.
Все, кто был в особняке, все сдавали кровь.
Показать ещё примеры для «в особняке»...
at the mansion — в поместье
That was easy. I load for you at the mansion.
Я искал тебя в поместье.
Earlier at the mansion, I think I saw her coming... and just now, it was like she was calling for help.
В поместье я типа знал, что она придёт, и сейчас она как бы вызывает помощь. — Кого?
He's not in the office. He's not at the mansion... and his cell phone goes straight to voice mail.
Его нет в офисе, его нет в поместье а его сотовый в режиме голосовой почты.
I THOUGHT I TOLD YOU YOU'RE NO LONGER A WELCOME GUEST AT THE MANSION.
По-моему, я тебе говорил, что ты теперь — нежеланный гость в поместье.
She's probably at the mansion — the luthor mansion.
Она вероятно в поместье — в поместье Луторов.
Показать ещё примеры для «в поместье»...