at first i — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «at first i»

at first iс первого у вас

And at first I think, "Yeah.
И первое что я подумал — Ага.
Well, if at first you don't succeed, I'll kill him and you try again.
Если в первый раз у тебя не получится, ...я его убью, и ты попробуешь еще раз.
At first I was a little...
Во первых я была немного...
If at first you don't succeed, try, try again.
Если вы не в первый раз попробуйте снова.
If at first you don't succeed...
Если с первого у вас не получится?

at first iсначала я

At first I thought it was beautiful.
Сначала я думал только о том, как оно прекрасно.
At first I thought I was just dreaming it.
Сначала я думал, что мне это снится.
At first I thought it was Jim...
Сначала я думала, что это Джим...
At first I wanted to drown myself...
Сначала я собирался утопиться в Шпрее.
Cy. At first I thought your uncle was another one of those fakes.
Сай, сначала я подумал что твой дядя — мошенник.
Показать ещё примеры для «сначала я»...

at first iсперва я

At first I despaired of ever achieving the same results I did abroad... and then lighting came to my rescue.
Сперва я даже отчаялся получить те же результаты, что получил за рубежом, и здесь освещение выручило меня.
At first I thought it might be your twins having a joke.
Сперва я подумал, что это ваши близнецы решили пошутить.
At first I thought of a fountain pen...
Сперва я думала — ручку-самописец.
At first I did so because I feared Merlin, but later because I loved you.
Сперва я это делал из-за страха перед Мерлином, а потом потому что я полюбил тебя.
At first I thought you were the father.
Сперва я думала, что отец — ты.
Показать ещё примеры для «сперва я»...

at first iпоначалу

At first they are.
Поначалу — да.
Well, at first I did, yes.
Ну, поначалу да.
At first it was just keeping an eye on the real estate market, and then it was... me being insecure and searching for some ridiculous validation.
Поначалу сыграл роль мой интерес к рынку недвижимости, ну а потом... Что? Моя неуверенность в себе и...
At first it isn't...
— Ну, поначалу ничего...
Here we only experience general motion and at first we don't notice the events we are witnessing.
Здесь мы видим лишь основное движение и поначалу не замечаем событий, которые наблюдаем.
Показать ещё примеры для «поначалу»...

at first iв начале я

At first we questioned Dr Nydom's decision to bring in outside help, but it was the right thing to do.
В начале мы сомневались в правильности решения доктора Найдрома попросить помощи извне, но теперь ясно, что решение было обоснованным.
At first we weren't sure if the information was reliable.
В начале мы не были уверены что эта информация достоверна.
Well, especially at first I was a bit afraid of you.
В начале я немного боялась вас.
Yeah, at first I thought she was hot, but now she's like old news.
Ну, в начале я думал, что она горячая штучка, но теперь она как старые новости.
At first it was harmless.
По началу это было безобидно.
Показать ещё примеры для «в начале я»...

at first iвначале я

You know, at first I took you just to spite the adjutant.
Знаешь, вначале я связалась с тобой, только чтобы досадить адъютанту.
At first I thought they handed me the wrong dossier.
Вначале я подумал, что они мне дали досье не на того человека.
Rapha? At first I thought your health was going to kill you, but today your test results arrived and you'll be happy to know you're strong as an ox.
Рафа, вначале я думал, что тебя погубит твоё здоровье, но сегодня пришли результаты проверок и выходит, что ты здоров, как бык.
At first we were afraid you would come, but I'm happy you came.
Вначале мы боялись вашей реакции и даже не хотели вас приглашать. Но я очень рада, что вы пришли. И все же чуть побаиваюсь.
(SINGING) At first you think Cruella is a devil
#Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка#