arrangements for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «arrangements for»

arrangements forдоговорилась

Hetty already made arrangements for a Marine Corps rep to meet us at the boatshed to tell us what they do know.
Хэтти договорилась с людьми из корпуса морской пехоты встретиться на лодочной, обсудить, что им известно.
After her treatment, we had no beds available, so... I made arrangements for her to stay in the call room.
После лечения не было свободных кроватей, поэтому я договорилась, чтобы она могла остаться в комнате вызова.
I've already made arrangements for him to eat at Jenny unni's shop next time.
К тому же я уже договорилась с ним как-нибудь пообедать у Дженни.
I've already made arrangements for him to eat at Jenny unni's shop next time.
И мы уже договорилась на днях пообедать вместе.
Hetty made arrangements for someone to debrief Mr. and Mrs. Adams about their son's death.
Хэтти договорилась, чтобы кто-нибудь рассказал мистеру и миссис Адамс о смерти их сына.
Показать ещё примеры для «договорилась»...

arrangements forорганизовать

I need to make arrangements for a funeral.
Мне нужно организовать похороны.
Anyway, since the promise was broken, make arrangements for that patient from Takamatsu to go home.
неплохо было бы... организовать возвращение домой пациента из Такамацу.
We're trying to make arrangements for the funeral.
Мы пытаемся организовать похороны.
However, your people are interviewing the crew now and making arrangements for their return.
Однако наши люди сейчас беседуют с экипажем и организуют возвращение.
They will make arrangements for the ceremony.
Они организуют церемонию.
Показать ещё примеры для «организовать»...

arrangements forподготовить

To make the necessary arrangements for security Would take Days.
На то, чтобы подготовить безопасное помещение могут уйти дни.
I got to go make funeral arrangements for my daughter.
Мне надо подготовить похороны своей дочери.
He was talking to a lawyer's office or something. And he was saying that he needed to come in and make arrangements for his estate and will because he was Hep-V-positive and he didn't know how much time he had.
С адвокатской конторой, что ли, и сказал, что приедет к ним, чтобы подготовить документы на имущество и завещание, потому что он заражён, и не знает, сколько времени ему осталось.
Okay, I'll have my team make arrangements for a press conference A.S.A.P.
Хорошо, моя команда подготовит всё к пресс конференции как можно скорее.
I just need some warning to make arrangements for my children.
Мне просто нужно кое-что подготовить для моих детей.
Показать ещё примеры для «подготовить»...

arrangements forмеры для

I command the council to make all necessary arrangements for my coronation.
Повелеваю совету принять все необходимые меры для моей коронации.
I made arrangements for you at work.
Я принял меры для вас на работу.
Other arrangements for what?
Другие меры для чего?
I've made arrangements for you to be able to see your grandfather.
Я принял меры для того, чтобы ты смогла увидеть дедушку.
— Sir, we can make the same arrangements for you,
Сэр, мы можем принять такие же меры и в отношении вас, если вы не хотите прояснить все прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «меры для»...

arrangements forраспорядиться о

I don't know, I have to make arrangements for the funeral.
Не знаю, я должна распорядиться насчет похорон.
Make arrangements for the boy to be executed tomorrow morning.
Распорядись, чтобы казнь мальчика состоялась завтра утром. Нет!
I'll make arrangements for the house and the estate to be put up for sale as soon as possible.
Я распоряжусь, что бы дом и поместье продали поскорее.
I'm sorry, Colonel Bampfylde, the arrangements for ladies' night were made some days ago.
Простите, полковник Бэмпфилд, но насчет вечера с дамой распорядились заранее.
Be so kind as to make arrangements for the horses.
Потрудитесь распорядиться о лошадях.

arrangements forприготовлений

Her highness is very much occupied with the arrangements for her father's funeral and the arrival of the armaments.
Ее Высочество весьма занята приготовлениями к похоронам своего отца и и приёмке арсенала
— It might take a few weeks, but I think you should start making arrangements for Botswana, where you're gonna set up base camp and the depot.
— Это может занять несколько недель, но я думаю тебе нужно начать приготовления для Ботсваны, там где ты подготовишь базовый лагерь и хранилище.
I was just trying to close the clinic for a few days to make arrangements for Brandon.
Я пыталась закрыть клинику на несколько дней, чтобы занятся приготовлениями для Брэндона.
I hadn't heard from you regarding the arrangements for her funeral.
От вас ничего не слышно относительно приготовлений к похоронам.
Well, I got thinking about what we were talking the other night, you know, about me not having made any arrangements for myself, and so I just went out, and I bought myself a burial plot.
Я подумал о том, что вы вчера сказали о том, что я не сделал никаких приготовлений поэтому я пошёл и купил себе участок для похорон.