around the room — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «around the room»
around the room — по комнате
And you will walk around the room in silence, like in a cage?
Вы будете молча бродить взад — вперед... по комнате, как по клетке?
I just mean put them around the room, as if they were your... your things.
Просто разложи их по комнате, как будто это... твои вещи.
— It walked around the room?
Прошла по комнате? Да.
Just put Jimmy McNulty up on your shoulders... march him around the room, break out the keg.
Просто посадите Джимми Макналти на плечи... пронесите по комнате, откройте бочонок.
That should give you enough time to pull my gifts out of storage and place them around the room as if they actually stand there all year.
У тебя будет время, чтобы достать мои подарки из чулана и расставить их по комнате так, словно они стояли там годами.
Показать ещё примеры для «по комнате»...
advertisement
around the room — по кругу
Now before we begin, I would like each of you to go around the room and offer something about yourselves.
Для начала, мне бы хотелось, чтобы каждый из вас, по кругу, рассказал что-нибудь о себе.
So, Bam, start with the first egg, and pass it around the room.
Так Бам, начини с первого яйца и передай его по кругу.
Let's go around the room.
Пойдем по кругу.
Alright, let's just go around the room, and tell me what you believe in.
Хорошо, начнем по кругу. Расскажите, во что вы верите.
Let's continue around the room.
Давайте продолжим по кругу.
Показать ещё примеры для «по кругу»...
advertisement
around the room — летать по комнате
He was flying around the room like a maniac.
Он летал по комнате, как маньяк какой-то.
«flew around the room in a cloud of light, then disappeared up the chimney.»
«летал по комнате в облаке света, потом исчез в трубе.»
I tell you, I could fly around this room with my eyes closed!
Говорю вам, я мог бы летать по комнате с закрытыми глазами!
Doctor, come on, when I got within 50 feet of that machine, things started flying around the room.
Доктор, когда я находился в 50 футах от Устройства, предметы начали летать по комнате.
Flies around the room.
Летает по комнате.
Показать ещё примеры для «летать по комнате»...
advertisement
around the room — осмотритесь
Look around this room.
Осмотритесь.
Move your eyes around the room.
Осмотритесь.
Zoe, look around this room.
Зоуи, осмотрись вокруг.
Now look around the room real quick and tell me The five lamest people that you see.
Теперь быстренько осмотрись, и назови мне пятерых самых странных людей, которых ты увидишь.
You just opened your eyes, and you looked around the room at everybody.
Ты открыла глаза и осмотрелась.
Показать ещё примеры для «осмотритесь»...
around the room — по сторонам
Look around the room.
Посмотрите по сторонам.
I want you to take a quick look around the room.
Мне бы хотелось, чтобы вы посмотрели по сторонам.
Why have you been looking around the room?
ты всё время смотришь по сторонам.
Don't look around the room and don't hesitate.
Не смотри по сторонам и не сомневайся.
And serpentine around the room, and elbows in and show those teeth.
Двигаемся плавно, локти в сторону, на лице улыбка!
around the room — оглядываю эту комнату
I look around this room.
Я оглядываю эту комнату.
When I look around this room at the people growing and changing together, I know you see it too.
Когда я оглядываю эту комнату я вижу людей, которые растут и меняются вместе. Я знаю, что вы тоже это видите.
I look around this room and I see so many portraits of... of so many of our great presidents, and I am reminded of their many accomplishments and shining moments.
Я оглядываю эту комнату и вижу столько портретов такого количества великих президентов, и я вспоминаю их многочисленные достижения и яркие моменты.
I look around this room, and I don't see a single nation, large or small, that is immune to misfortune.
Я оглядываю эту комнату и не вижу ни одной нации, ни большой, ни маленькой, обладающей иммунитетом к несчастьям.
See? I look around a room and I think the home invader is coming in through the front door, so where do I go?
Я оглядываю комнату и думаю, если преступник зайдет через главную дверь, куда я пойду?
around the room — осмотрим комнату
Ladies, I need you to look around the room.
Леди,мне нужно,чтобы вы осмотрели комнату.
So, I took a gander around the room, and found this in the wastebasket,
Так что я осмотрел комнату и нашел это в мусорном ведре
because he had just stabbed the head chorister, called John Arnold. So what I'd like you to do, everybody, is have a look around this room and see if you can find anything at all to do with John Arnold.
Мне бы хотелось, чтобы вы все осмотрели эту комнату, посмотрим, сможете ли вы найти что-нибудь относящееся к Джону Арнольду.
All energy that I could check for ... to sit ... and look around the room ...
Собрала все силы, чтобы сесть и осмотреть комнату...
I thought if we looked around the room ..
— Я думаю, если мы осмотрим комнату...