по сторонам — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «по сторонам»
по сторонам — to the side
Джентльмен всегда идет по стороне, которая ближе к проезжей части.
A gentleman always takes street side.
Смотреть вперёд и по сторонам запрещено!
Keep your eyes on the ground No looking forward... or to the side
Смотрите по сторонам Я вошел.
Watch the side. I'm in.
Разойдись по сторонам!
Everyone to the side!
И все равно, люди поглядывают по сторонам.
Still people go off to the side.
Показать ещё примеры для «to the side»...
по сторонам — looking
Я опаздывал, торопился и поэтому бежал, очертя голову, не глядя по сторонам.
I was late, I ran out like a fool without even looking.
Вы что, по сторонам не смотрите?
Were you not even looking?
А он смотрит по сторонам.
Him pointing and looking.
Мы совсем заговорились, он не смотрел по сторонам, вот ваза и разбилась.
We were just having a discussion, and then he wasn't looking, and the vase broke.
Но смотреть по сторонам все-таки надо.
Okay, but it doesn't mean you stop looking altogether.
Показать ещё примеры для «looking»...
по сторонам — watch out
Смотри по сторонам.
Watch out.
Смотри по сторонам, Чад.
Watch out, Chad.
Ты хотя бы по сторонам смотри иногда.
You gotta watch out.
Смотри по сторонам!
Watch out!
Смотрите по сторонам!
Watch out!
Показать ещё примеры для «watch out»...
по сторонам — both ways
— Запомните, дети, Бунтарь советует при переходе улицы смотреть по сторонам и пользоваться «зеброй»!
Remember, kids, Wild Man says never cross the street without looking both ways and using the crosswalk! Thanks, Wild Man! Ohhh, yeah!
Смотри по сторонам.
Come on. Look both ways.
Нужно смотреть по сторонам, перед тем как переходить дорогу, Брюс.
You should look both ways before crossing, Bruce.
Я честно думаю, что она была так взволнована, что даже забыла смотреть по сторонам.
I honestly think that she was so excited, she just forgot to look both ways.
Ну так посмотри по сторонам и гони!
Then... check both ways, but go, go, go!
Показать ещё примеры для «both ways»...
по сторонам — over your shoulder
Я хочу ходить по улицам, не оглядываясь по сторонам.
I want to be able to walk down a street without looking over my shoulder.
Жить той жизнью, что они для меня готовят, постоянно оглядываться по сторонам.
Live that life they're gonna give me, always looking over my shoulder.
Теперь я с опаской оглядываюсь по сторонам.
Now I'm looking over my shoulder.
Проведешь остаток своей жизни оглядываясь по сторонам.
Spend the rest of your life looking over your shoulder.
Вы выглядите уставшими... вы устали убегать, постоянно оглядываться по сторонам.
You look tired... tired of running, tired of looking over your shoulder.
Показать ещё примеры для «over your shoulder»...
по сторонам — your eyes open
Будьте поглядывайте по сторонам.
Keep your eyes open.
Гляди по сторонам, если не хочешь чтоб тебя размазало.
Keep your eyes open or you are gonna get squashed!
Смотрите по сторонам.
Keep your eyes open.
— Смотри по сторонам.
— Eyes open.
Будем стоять здесь и смотреть по сторонам.
We just keep our eyes open.
Показать ещё примеры для «your eyes open»...
по сторонам — eye out
Может уберешь это и будешь смотреть по сторонам?
Would you put that away and keep an eye out?
Просто подглядывай по сторонам, позвони, если заметишь его.
Just keep an eye out, give us a call if you spot him.
Смотри по сторонам.
Keep your eyes out.
Не засматривайся по сторонам и не лезь в чужие дела здесь.
You keep your eyes down and mind your own business here.
Гляди по сторонам.
Keep your eye out.
Показать ещё примеры для «eye out»...
по сторонам — your surroundings
— Ты так и не научился смотреть по сторонам!
— You never did learn to mind your surroundings.
Ты так и не научился смотреть по сторонам!
You never learned to mind your surroundings!
Не пялься по сторонам.
Don't admire your surroundings.
Ему следует научиться смотреть по сторонам.
He should really learn to watch his surroundings.
Пока он ходит где-то там, мы должны быть на чеку, так что не забывайте смотреть по сторонам.
But this keeler, long as he's out there, We need to stay vigilant, So be aware of your surroundings.