ardent — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ardent»
/ˈɑːdənt/
Быстрый перевод слова «ardent»
Слово «ardent» на русский язык можно перевести как «пылкий», «страстный», «горячий».
Варианты перевода слова «ardent»
ardent — горячий
Mother was an ardent admirer.
Мама была его горячей поклонницей.
Ardent?
Был горяч?
There's no doubt he still has some ardent supporters both here and abroad.
Несомненно, что у него до сих пор есть горячие сторонники как здесь, так и за границей.
He's quite ardent.
Он очень горячий.
Did you become a puppet in the hands of ardent Miss Sara?
Ты бы стал марионеткой в руках горячей мисс Сары?
Показать ещё примеры для «горячий»...
ardent — пылкий
Personally, I think it must be very difficult to be married to such an ardent young man.
Лично я думаю, что быть замужем за таким пылким парнем очень сложно.
John is aware I wrote him, but he might be taken aback by the tenor of his reply, which could be perceived as the sentiments of an ardent suitor.
Джон знает, что я ему написала, но его может удивить тон этого ответа, который можно принять за чувства пылкого ухажера.
And he's an ardent Christian.
И он — пылкий христианин.
I don't know the rules of refusing ardent admirers!
Я не знаю техники отказа пылким поклонникам!
You know, I always thought your love scenes were the least realistic, but now they ought to be actually ardent with Mary Lou collaborating.
Знаешь,я всегда думала, что твои любовные сцены были мало реалистичным, но теперь они должны быть на самом деле пылкими в сотрудничестве с Мэри Лу.
ardent — ярый
It seems the notion of ardent followers is something ofof a modern phenomenon.
Кажется, такие ярые последователи — какое-то современное явление.
Even Flynn's most ardent supporters are now acknowledging a difficult truth.
Даже его самые ярые сторонники должны признать горькую истину:
He's extremely wealthy and an ardent collector...
Он чрезвычайно богат и ярый коллекционер...
Mr Pancake is an ardent foe of the Federal Reserve, and is, in fact, one of those eccentrics one often reads about hoarding' his entire life savings, in Mr Pancake 's case, in a Hefty bag that is his constant companion.
Мистер Панкейк — ярый противник Федерального Резервного банка, и один из чудаков, которые хранят сбережения всей своей жизни, в странных Местах, в случае Мистера Панкейка, в полизтиленовоМ Мешке, являющиМся его постоянныМ спутникоМ.
My wife remains your ardent supporter.
Моя жена остаётся твоим ярым сторонником.