apocalypse — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «apocalypse»

/əˈpɒkəlɪps/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «apocalypse»

На русский язык «apocalypse» переводится как «апокалипсис».

Варианты перевода слова «apocalypse»

apocalypseапокалипсис

It's Berezina, the apocalypse...
Это катастрофа, апокалипсис...
I pray for a hero to be born... a miraculous birth not to be excluded... able to penetrate the minuscule details... the contours of our archetype that filters outside... the apocalypse is our only hope.
Я молюсь, чтобы среди нас родился Герой, я не исключаю и сверхъестественное рождение, который был бы способен отфильтровать мельчайшие детали из очертания нашего архетипа. Апокалипсис — это единственная наша надежда.
Heavenly Jerusalem, the Apocalypse.
Священный Иерусалим, Апокалипсис.
I can see we are in for a fabulous evening's apocalypse!
Я предвижу сегодня славный вечерний апокалипсис!
It's like you say, rock's chosen warriors will rule the apocalypse.
Как ты и говорил, воины рока будут вершить апокалипсис.
Показать ещё примеры для «апокалипсис»...

apocalypseконец света

Yes, it's the apocalypse, all right.
Правильно, это конец света.
Oh,god. If this is the apocalypse,I'd better get my dogs.
Господи Иисусе, если это конец света, то пойду-ка я лучше за своими собаками.
So we're soldiers in a demon war to bring on the Apocalypse?
Мы — солдаты в войне демона, которая вызовет конец света?
I cannot imagine the apocalypse.
Я не представляю себе конец света.
He's terrible to work for. He's always apocalypse, chaos...
Он всегда несет конец света, хаос...
Показать ещё примеры для «конец света»...

apocalypseзомби-апокалипсис

— You have just survived the zombie apocalypse and drove halfway across the country.
Ты выжила после зомби-апокалипсиса и проехала пол страны.
You know, vinyl music and paper ledgers may be heavy as hell, but you can still read 'em after the zombie apocalypse.
И хотя, винил и бумажные книги, чертовски увесистые, но ты их хотя бы сможешь использовать после зомби-апокалипсиса.
Is this the start of some zombie apocalypse?
Это начало зомби-апокалипсиса?
Start of the zombie apocalypse.
Начало Зомби-Апокалипсиса.
I think that we can find out the reason for the zombie apocalypse. The answer is here somewhere.
Я думаю что мы можем выяснить причину зомби-Апокалипсиса ответ где-то здесь.
Показать ещё примеры для «зомби-апокалипсис»...

apocalypseапокалипсис сегодня

Apocalypse Now concerns a Captain Willard on his mission to assassinate a Green Beret colonel named Kurtz.
«Апокалипсис сегодня» повествует о задании капитана Уилларда: убийстве Курца — полковника Зеленых беретов.
Without a studio, Apocalypse Now was shelved, and Francis put his dreams for Zoetrope on hold.
Лишившись студии, «Апокалипсис сегодня» отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.
In 1975, he revived his plans for Zoetrope and chose Apocalypse Now as its first project.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал «Апокалипсис сегодня» в качестве первого проекта студии.
«Well, what if I just did Apocalypse Now?»
"А что, если именно я сниму "Апокалипсис сегодня"?
Apocalypse Now has been budgeted at $13 million.
В «Апокалипсис сегодня» планировали вложить 13 млн. долларов.
Показать ещё примеры для «апокалипсис сегодня»...

apocalypseапокалипс

That ever-lovin' apocalypse you keep goin' on about.
Тот всегда любимый апокалипс, о котором ты болтаешь все время.
The apocalypse, man.
Апокалипс, приятель.
I've seen an apocalypse or two in my time.
В свое время я видел апокалипс или парочку их.
And if there's an apocalypse, good luck.
И если случится апокалипс, удачи.
— Samurai Apocalypse. — What?
— Самурай Апокалипс.
Показать ещё примеры для «апокалипс»...

apocalypseсвет

It was the Apocalypse.
Настоящий конец света.
Had I been informed of the impending apocalypse I'd have stocked up.
Если бы мне сообщили о грядущем конце света, я бы непременно запасся.
The actual apocalypse.
Настоящий конец света.
Anything to get out of this damn apocalypse.
Лишь бы сбежать от этого конца света.
Do you have any idea how exhausting it is to hear you ramble on about the 2012 apocalypse earlier this morning?
А ты представляешь, как я сегодня утром устала выслушивать твои рассуждения о конце света — в 2012 году?

apocalypseвсадники апокалипсиса

For me that is a really difficult question, Dr. Lorenson... because the world around me is shrinking, and the Four Horsemen of the Apocalypse... are coming to see me today, and they're not bringing flowers... which just makes it really difficult to get organized.
Для меня это очень не простой вопрос, доктор Лоренсон. Как мир вокруг меня сжимается, а утром ко мне заезжали четыре всадника Апокалипсиса. И они не привезли с собой цветов, а это значит — они были настроены очень серьезно.
And what time would the four horsemen of the apocalypse turn up?
А когда появились бы четыре всадника Апокалипсиса?
Katrina warned us that if he got his skull, the other three Horsemen of the Apocalypse would rise.
Катрина предупредила нас, что если он найдет свою голову, восстанут три других Всадника Апокалипсиса.
I know that because I have seen demons, witches, ghosts, even the Horsemen of the Apocalypse... I've seen 'em all.
Я знаю это, потому что я видела демонов, ведьм, призраков, даже Всадника Апокалипсиса... видела их всех.
So another Horseman of the Apocalypse has arrived?
То есть, прибыл еще один всадник Апокалипсиса?

apocalypseначался апокалипсис

Despite the apocalypse they had created the Umbrella Corporation continued to experiment with the deadly virus.
Начался апокалипсис Корпорация Амбрелла продолжала проводить эксперименты над мёртвыми.
When the Apocalypse happened, Half of them stayed with my dad While the other half followed my brother up here
Когда начался апокалипсис, половина племени осталась с отцом а вторая половина отправилась за моим братом сюда, на место первого поселения наших предков.
Washington's Bible... states that the start of the Apocalypse will see a demon create hell on Earth.
Библия Вашингтона... говорит о том, что Апокалипсис начнётся с того, что демон создаст ад на Земле.
Lucifer rises, the apocalypse starts.
Люцифер восстанет и начнется Апокалипсис.
When the apocalypse happens... The angels are just gonna leave us...
Когда начнется Апокалипсис, ангелы про нас забудут...