and then he threw — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and then he threw»
and then he threw — а потом
Tess was rambling about some alien orb and then we threw down in the middle of the daily planet and wham, I wake up in a monorail car with some ninja chick after me.
Тесс кричала что-то насчет инопланетной сферы, а потом посреди «Дэйли Плэнет» разверзлись небеси, а потом фигак! я в вагоне метро, а у меня на хвосте какая-то ниндзя.
And then you got kids, and then you throw that in the mix...
А потом пойдут дети, а потом все перемешается...
And then you throw a kid in the mix...
А потом ещё и ребёнок.
And then you throw the poor suckers a smile and a promise to keep 'em coming back.
А потом ты мило этим неудачникам улыбаешься и обещаешь позвать их снова.
It's not like there was some specific moment where you had a clear chance and then you threw it away.
Это не тот особенный случай, когда у тебя есть какой-то шанс, а потом ты его упускаешь.
Показать ещё примеры для «а потом»...
and then he threw — а потом бросила
And then she threw it all away for love.
А потом она бросила все, ради любви.
And then you insisted on going all the way to Brooklyn, dragged me down to Josh's place for a ridiculous Swedish tattoo, and then you threw a rock through his window.
А потом настояла поехать в Бруклин, притащила меня к дому Джоша, чтобы сделать дурацкую татуировку на шведском. А потом ты бросила камень Джошу в окно.
This guy tried to help and then he got hit over the head, and then he threw him in the back of the trunk.
Этот парень пытался помочь а затем получил удар по голове, и потом бросил в багажник.
We get a bus. And then we throw Eric Cartman under it.
Мы возьмем автобус, а потом бросим под него Эрика Картмана
And...and then I threw his grandmother's ring at him.
И... и потом я бросила в него кольцом его бабушки.
Показать ещё примеры для «а потом бросила»...
and then he threw — а потом бросаю
Hold it like a baby and then I throw it like a rocket.
Держу его, как ребенка, а потом бросаю, как ракету.
I hold it like a baby and then I throw it like a rocket.
Я держу его, как ребенка, а потом бросаю, как ракету.
We tell you that we believe in a United States that will protect your family, and then we throw a man in jail for protecting his.
Мы говорим вам, что мы верим в США что защитим вашу семью, и потом бросаем в тюрьму парня защищавшего свою.
And then you throw it in the river, and...
Потом бросаешь в реку, и...
Because if you're playing horseshoes, and then you throw a grenade at a horse, it doesn't have to be that close, and you can still blow the horse's legs off.
— Это поговорка. Потому что если играешь с подковами, а потом бросаешь в лошадь гранату, она не обязательно падает близко, но всё равно может оторвать лошади ноги.
Показать ещё примеры для «а потом бросаю»...
and then he threw — а потом выбросил
I opened it, I read it and then I threw it away.
Я открыла его, прочитала, а потом выбросила.
And then you threw her away.
И потом выбросила.
And then you threw it away.
И потом ты его выбросил.
You knew because you held her head underwater until she drowned, and then you threw her body out with the trash.
Ты знала, потому что ты держала её голову под водой, пока она не захлебнулась, а потом ты выбросила её тело в мусорный бак.
Maybe he took a boat offshore to avoid the police and then he threw the bracelet...
Может, он выплыл на лодке в открытое море, чтобы спрятаться от полиции. и потом выбросил браслет.
Показать ещё примеры для «а потом выбросил»...