and surprise him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and surprise him»

and surprise himи удивить его

And I'II quietly watch her dancing then later I'II go home and surprise her.
И я смогу увидеть как она танцует а вечером я приду домой и удивлю ее.
Yeah, I'm driving Juliet to Napa for dinner, and surprising her with a vacation plan...
Да, я повезу Джульет в Напу на ужин и удивлю ее планом на отпуском...
— I'm getting a head start and surprising her with options.
Я получила фору и удивлю её разнообразием.
We should get a whole group of people together and surprise him.
Мы должны набрать целую группу, прийти вместе и удивить его.
I think that you should go to his game and surprise him.
Я думаю, тебе нужно прийти на его игру и удивить его.
Показать ещё примеры для «и удивить его»...
advertisement

and surprise himи сделать сюрприз

I was going to, you know, fix it up a bit, and surprise her when the time is right.
Я собирался его немного подлатать и сделать ей сюрприз в подходящее время.
So, all I want to do is get back there with your grandmother and surprise her for our anniversary.
Так вот, всё, что я хочу, это съездить туда с твоей бабушкой и сделать ей сюрприз на нашу годовщину.
So I decided to disobey Emily Post and surprise you.
Я знаю. Решила не слушать Эмили Пост и сделать сюрприз.
Well I was gonna wait and surprise you but what the hell,
Ладно, хотел подождать и сделать сюрприз, но какого черта,
Cooper flew in from China and surprised me in the middle of the night.
Купер прилетел из Китая и сделал мне сюрприз посреди ночи.
Показать ещё примеры для «и сделать сюрприз»...
advertisement

and surprise himи устроим им сюрприз

Um, I was just gonna go to The Brew and pick up some muffins for you and Caleb and surprise you.
Хм, я собиралась сходить в кофейню и взять, какие-нибудь маффины для тебя и Калеба, чтобы устроить вам сюрприз.
I didn't want to wait ten days to see you... so I thought I would come and surprise you.
Я не хотел ждать десять дней я решил прилететь и устроить тебе сюрприз.
Anyway, are you sure These guys aren't gonna show up And surprise me?
Ты уверенна, что эти парни вдруг не нагрянут и не устроят мне сюрприз?
Hey, why don't you fly out there and surprise him?
Так почему бы тебе не полететь туда и не устроить ему сюрприз?
I'm flying down there and surprising them.
Я слетаю и устрою им сюрприз.
Показать ещё примеры для «и устроим им сюрприз»...
advertisement

and surprise himудивляешь меня

You just can't get into my bed and surprise me?
Ты не можешь залазить в мою постель и удивлять меня.
It's an old expression, "port" just meaning door, and "sally" coming from the military maneuver to jump out and surprise your attackers.
Это старое выражение, "порт" означает дверь, и "выездной" это военный маневр когда выскакиваешь и удивляешь своих врагов.
East Africa still has the power to enchant and surprise us all.
Восточная Африка до сих пор может очаровывать и удивлять всех нас.
And this surprises you?
И это вас удивляет?
Every time I think you've plumbed a new depth, along you come, and surprise me all over again.
Каждый раз, когда я думаю, что ты достиг дна, ты снова удивляешь меня.