and stick — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «and stick»
«And stick» переводится на русский язык как «и приклеить».
Варианты перевода словосочетания «and stick»
and stick — и засунуть
You could draw a bucket from the well and stick your head in it.
Можешь набрать ведро воды и засунуть туда голову.
I can even go and stick my head in a bucket of water if you like.
Я могу даже пойти и засунуть голову в ведро с водой, если хотите.
You can take your damn money and stick it up your "white bread, country club, "Tournament of Roses, liposuctioned" ass.
Можешь забрать свои чертовы деньги и засунуть их в полную белого хлеба, загородного клуба, турнира роз, липосакции задницу.
If I have to knock them out and stick them in a pod, I'll do it.
Если я должна буду оглушить их и засунуть в капсулу, я это сделаю.
Or I'd take a banana and stick it up some guy's ass in front of his best friend.
Или взял бы банан и засунул его в очко одному из парней на глазах у его лучшего друга.
Показать ещё примеры для «и засунуть»...
and stick — и палки
And today, I will squeeze his head with a rope loop and a stick.
А сегодня я буду ему сдавливать голову при помощи веревочной петли и палки.
Using loops and sticks.
При помощи петли и палки.
Loop and stick!
Петли и палки!
Don't worry... I've invented such a nice torture... squeezing the head with a rope loop and a stick... Um...
Ничего не поделаешь, зато я тебе придумал такую пытку... сдавливание головы с помощью веревочной петли и палки... м-м...
That's only our Hussein-Husliya, with a rope loop and a stick.
Успокойтесь. Это наш Гуссейн-Гуслия, при помощи веревочной петли и палки.
Показать ещё примеры для «и палки»...
and stick — и совать
But touching' his wife's feet and sticking your tongue in the holiest of holies... ain't the same fuckin' ballpark;
Но дотрагиваться до ступней его жены и совать свой язык в святая святых... это абсолютно разные вещи;
You can't have people coming in and sticking their fingers in your pots.
Ты не можешь позволить людям заходить и совать свои пальцы в твои кастрюли.
And sticking your nose in other people's business.
И совать свой нос в чужие дела
He loves to come and stick his nose in.
Он любит во всё совать свой нос.
You had to come here, and stick your nose in other people's business.
Ты приехал сюда, чтобы совать свой нос в чужие дела.
Показать ещё примеры для «и совать»...