and start a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and start a»

and start aи начинай

Hurry up and start.
Поторопись и начинай.
— Grab that pump and start pumping.
— Возьми насос и начинай качать.
Hurry up and start.
Поторапливайся и начинай же.
Judy, get down there and start shooting.
Джуди, спускайся туда и начинай съёмку.
See, you go on over there and start playing a piece.
Пойди вон туда, и начинай играть.
Показать ещё примеры для «и начинай»...
advertisement

and start aи начал

And he put his arms around me and started to make love to me.
Он обнял меня и начал домогаться.
I found a place where the earth was easiest and started to dig up a cave.
Я нашел место с мягкой землей и начал рыть пещеру.
He sat down next to me and started stroking my thighs.
Он сел рядом со мной и начал гладить мои бедра.
He bent down and started kissing her on the back.
Он перегнулся через нее и начал целовать её сзади.
He came from behind and started picking on the starched shirt-breasts.
Он вышел оттуда и начал примерять накрахмаленные груди рубашки.
Показать ещё примеры для «и начал»...
advertisement

and start aи стал

I got myself ten nickels and started sending out a general SOS.
Я набрал мелочи и стал рассылать сигнал бедствия.
He stopped watching the painting and started watching me.
Он прекратил разглядывать картину и стал наблюдать за мной.
If I came into your house... and started sniffing at your crotch... and slobbering all over your face... what would you say?
Собаки идиоты. Если бы я пришел в твой дом и стал нюхать твои яйца и облизывать твое лицо, что бы ты сказал?
One of the last times I went out with you, we were walking around... and you went up to some old lady on the street... and started drilling her about her spiritual life... and she got frightened and threatened to call the police.
Один из последних раз, когда мы гуляли с тобой... ты подбежал к какой-то старушке... и стал сверлить ей мозг насчет ее духовной жизни... а она испугалась, и грозила вызвать полицию.
Then he went over and started hitting danny.
Тогда он отошёл и стал бить Дэнни.
Показать ещё примеры для «и стал»...
advertisement

and start aи начать всё сначала

We can leave this place... And start again.
Мы можем убежать и начать всё сначала.
I thought if a man doesn't know what he's doing or where he's going, the best thing for him to do is just back up and start all over again.
И я решил, что если человек не знает, что ему делать и куда пойти, то лучше всего вернуться назад и начать все сначала.
I wanted to go there to remember, and start over.
Мне захотелось поити туда чтобы вспомнить и начать сначала
Let's go down to the restaurant and have a snack, and start all over.
Давай спустимся в ресторан и перекусим. Начнём сначала.
I've got an idea. Let's forget what happened and start again.
Предлагаю вам нечто вполне приличное забудем плохое начнем всё сначала.
Показать ещё примеры для «и начать всё сначала»...