and sit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and sit»

and sitи сидеть

I'm going to Washington and sit at a big desk with a highball in one hand and a private secretary in the other and think of you poor guys moiling and toiling your life away in some tropical paradise.
Буду сидеть за письменным столом в Вашингтоне, со стаканом в руке, с личной секретаршей, и буду думать о том, как вы потеете и гниёте где-нибудь в тропическом раю.
To think that this is our home, where we'll live, year after year, and sit together in peace in the evenings.
Подумать только: это наш дом мы будем жить в нем много лет по вечерам сидеть в гостиной...
He can... get a little robe and sit on the floor and...
Он может носить эту одежду, сидеть на полу и заниматься медитацией
It wasn't worth my while going all the way home, so I went and sat in the car.
Не было смысла возвращаться домой, поэтому я остался сидеть в машине.
No! You can't just go... and sit at the bottom of the drive.
Вы же не можете просто сидеть на дороге.
Показать ещё примеры для «и сидеть»...
advertisement

and sitи сядь

Go and sit down.
Иди и сядь.
— Come in here and sit down.
— Иди сюда и сядь!
Please stop fussing around and sit down and talk to me.
Пожалуйста, перестань суетиться и сядь, поговори со мной.
Close that door and come over here and sit down.
Закрой дверь, иди сюда и сядь.
Go and sit down.
— Иди и сядь! — Нет! Нет!
Показать ещё примеры для «и сядь»...
advertisement

and sitи садитесь

Take your hat off, Henri. It will quiet you. And sit down.
Снимите шляпу, Анри, успокойтесь и садитесь.
Take that absurd expression off your face and sit down.
Уберите с лица это нелепое выражение и садитесь.
Come, come, come. Come and sit.
Проходите, проходите и садитесь.
Come on in and sit down.
Проходите и садитесь.
Everyone take a chair and sit around here.
Берите стулья и садитесь.
Показать ещё примеры для «и садитесь»...
advertisement

and sitприсядем

Come and sit on the bed.
Пойдем присядем.
Come over here and sit down.
Давай присядем.
Come and sit down.
Давай, присядем.
He has not come come on and sit down
Он не приехал Пойдёмте присядем
and sit with me among the roses.
среди роз вместе рядом присядем.
Показать ещё примеры для «присядем»...

and sitпосидеть

You were tired and thought you might come in and sit for a moment?
Вы устали и подумали: "Надо посидеть.
You wanna come over here and sit on my lap?
Как насчёт посидеть у меня на коленках?
You can't take a deck chair out and sit in it.
Сюда не поставишь шезлонг, чтобы посидеть в нем.
Come and sit with me for a while.
Рокки, подойди и посиди со мной немного.
Come and sit at my feet.
Приезжай и посиди в моих ногах.
Показать ещё примеры для «посидеть»...

and sitприсаживайтесь

Come in and sit down.
Присаживайтесь.
Come and sit down, eh?
Присаживайтесь.
Come inside and sit down.
Проходите внутрь, присаживайтесь.
Come and sit down.
Проходите, присаживайтесь.
Turn off that lamp. And sit here.
Выключи прожектор, присаживайтесь здесь.
Показать ещё примеры для «присаживайтесь»...

and sitиди

Come and sit have a tea with us, Come give it a break.
Иди к нам, чаек попей, передохни.
Come and sit on the bed.
Иди сюда, садись.
Come back here and sit on the bed, and we'll have a talk.
Иди сюда, присядь, поговорим.
Go and sit on the bed or you'll catch a cold
Сумасшедшая! Иди на кровать — простудишься же!
Come and sit down.
Идите сюда, сядьте.