and pretended to be — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and pretended to be»

and pretended to beи притворяться

I am not a nice person, and I should not have to stand in front of the whole town and pretend to be a nice person.
Я нехороший человек и я не должен стоять перед всем городом и притворяться хорошим.
Why would you come to this town and pretend to be a cop?
Зачем было приезжать сюда и притворяться копом?
You don't know how truly stultifying it is to listen to someone talking about the same things day after day, and pretending to be interested.
Вы не представляете, как противно день изо дня слушать одно и то же, и притворяться заинтересованной. Да, миссис Галаччио.
How can you stand up there and pretend to be anything
Как ты можешь стоять там и притворяться, будто это не ты убил собственную кровь и плоть?
I'm done dressing up and pretending to be someone I'm not.
Мне надоело переодеваться и притворяться кем-то, кем я не являюсь.
Показать ещё примеры для «и притворяться»...

and pretended to beи притвориться

Grohmann or his wife could have leased the schloss and pretended to be servants.
Громэн с женой могли арендовать эту «ловушку» и притвориться слугами.
We should call him and pretend to be the blond.
Мы должны позвонить ему и притвориться блондинкой.
You can listen and pretend to be a gentleman.
Можете послушать и притвориться джентльменом.
So I suggest you stop waving the kitchenware around, accept the inevitable and pretend to be happy about it.
Так что советую тебе прекратить размахивать кухонной утварью, принять неизбежное и притвориться счастливой.
We can go into a local branch of his bank and pretend to be Duponte.
Мы можем пойти в местное отделение его банка и притвориться Дюпоном.
Показать ещё примеры для «и притвориться»...

and pretended to beи прикинулся

Boylan tried to escape, saw a patrol car pull up, and pretended to be an eyewitness, not a killer.
Бойлан попробовал сбежать, увидел подъезжающую патрульную машину, и прикинулся очевидцем, а не убийцей.
I snuck in here when nobody was lookin' and pretended to be your waiter so I could hang out with you?
Я прокрался сюда, пока никто не смотрел, и прикинулся вашим официантом, чтобы побыть вместе с вами?
He called the number and pretend to be me and the woman thought it was suspicious
Он набрал номер и прикинулся мною.
No, Sir George, because when the girl heard someone to approach, she was to lie down and pretend to be dead.
Нет, сэр Джордж, потому что, услышав, как кто-то приближается, она должна была лечь и прикинуться мертвой.
I saw him a few times. It was always the same thing. Made me wear a blonde wig and pretend to be dead.
Все наши несколько встреч... он просил одно и то же — надеть светлый парик и прикинуться мёртвой.
Показать ещё примеры для «и прикинулся»...

and pretended to beи прикидываться

How do you accidentally sit in on a class and pretend to be a student?
Как можно случайно сидеть на занятии и прикидываться студентом?
But you can't just be spying on us, and pretending to be a ghost.
Но ты не можешь просто шпионить за нами и прикидываться привидением.
Normally I'd just go to Hudson News and pretend to be the most important guy there.
Обычно я просто хожу по магазинам и прикидываюсь важным парнем.
The security guard catches him in the act, so she calls an audible and pretends to be an innocent bystander.
Охранник ловит его с поличным, поэтому она прикидывается простым посетителем.
You understand everything and pretend to be a fool.
Ты же все понимаешь, а прикидываешься дураком.