and misery — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and misery»
and misery — и страдания
He could easily have stopped all that blood and misery.
Он мог бы спокойно остановить кровопролитие и страдания.
For you have done nothing but bring pain and misery and, above all, false hope to countless Jaffa.
И хотя ты не сделал ничего, ты принёс боль и страдания и, прежде всего, ложную надежду всем Джаффа.
You have brought me nothing but pain and misery.
Вы не принесли мне ничего, кроме боли и страдания.
Yet know that our blood shall purchase needed opportunity for you to gain mountain paths. Beyond snapping jaws of Rome that have plagued us with death and misery.
Но знайте, что ценой нашей крови у вас будет возможность достичь горной тропы, минуя цепкую хватку Рима, который обрекал нас на смерть и страдания.
The man brings nothing but mischief and misery in his wake.
Этот человек не приносит в нашу жизнь ничего кроме зла и страдания.
Показать ещё примеры для «и страдания»...
and misery — и несчастия
Any more news of death and misery?
Есть ещё новости из мира смерти и несчастий? Я бы не сказала.
I'm offering you a life of mystery... And misery...
Я предлагаю вам жизнь, полную загадки и несчастий
This has brought nothing but pain and misery into our lives.
Она не принесла нам ничего, кроме боли и несчастья.
a war to bring strife and misery to Camelot.
Война принесёт невзгоды и несчастья Камелоту.
You live on pain and misery!
Вы живёте за счёт боли и несчастия!
Показать ещё примеры для «и несчастия»...
and misery — и нищете
My people live in poverty and misery.
Мой народ живет в бедности и нищете.
Millions will perish in sickness and misery.
Миллионы сгинут в болезни и нищете.
Lead a life of isolation and misery?
Вела бы жизнь в изоляции и нищете?
I won't make money out of the enforced labor and misery of others.
Я не буду делать деньги на нищете и принудительном труде.
I've made it my job to intercept and destroy every crooked attempt to relieve my sister of her fortune. And I've heard some very pretty tales of hardship and misery, mostly from the Cloades.
Я решил в корне пресекать все попытки избавить сестру от денег и слышал жалобные сказки о нищете и лишениях от Клоудов.
Показать ещё примеры для «и нищете»...