and a few — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and a few»

and a fewи несколько

It was a cylinder about 18 inches long and a few inches in diameter.
Цилиндр около 18 дюймов в длину и несколько дюймов в диаметре.
And a few carrots?
И несколько... морковок? Тогда вперёд!
All we have is a theory and a few facts.
Все, что у нас есть, это теория и несколько фактов.
And if I had a bigger house, a better car... and a few million in the bank, my life would change too.
И если бы у меня был дом побольше, машина получше... и несколько миллионов в банке, моя жизнь тоже бы изменилась.
I still got a few teeth left in my head and a few friends in town.
У меня еще осталось несколько зубов во рту и несколько друзей в городе.
Показать ещё примеры для «и несколько»...

and a fewи немного

More than half, say, 400 men... and the rest women and a few children.
Из них больше половины... 400 мужчин... остальные — женщины и немного детей.
Milk and a few nuts.
Молоко и немного орехов.
The Isle of Wight, they have some red squirrels there, and there are a few left in Scotland and a few little...
Остров Уайт, там есть немного рыжих белок, немного есть в Шотландии и немного ...
If we get out... it'll be with a few hundred gallons of gas and a few francs.
Если мы выберемся... у нас будет только несколько сотен галлонов топлива и немного франков.
And a few tears wouldn't hurt.
— На этом месте не помешало бы немного слез. (сочинил стишок)

and a fewи меньше

Which meant fewer and fewer prisoners.
А это означало все меньше и меньше заключенных.
The number of students I teach nowadays is getting fewer and fewer
Желающих учиться пению сейчас становится все меньше и меньше.
Fewer and fewer books, the conveyors of thoughts may result in what that franked envelope was about:
Всё меньше и меньше книг, шаблонное мышление может привести к тому, что было написано на том конверте: закат демократии
That means more legwork and fewer hunches.
Значит больше усердия, меньше догадок.
But imagine a lot more lights and fewer bricks and flowers and candles.
Но представь гораздо больше огней меньше кирпичей и цветы и свечи.
Показать ещё примеры для «и меньше»...

and a fewи пара

When you get the know-how and a few bucks in your pocket, you can buy anything or anybody.
Если есть умение и пара баксов в кармане. Можно купить что угодно и кого угодно.
They are such humble, modest creatures who need only a sip of water and a few berries in order to live, and soar into the heavens.
Это хрупкие, скромные создания, им нужен глоточек воды и пара зернышек, чтобы жить и летать высоко в небесах.
With rock pieces and a few plants....
немного камней и пара растений....
Marada's not a city, it's a flea-bitten waterhole with some borax quarries, an oil well and a few lousy palm trees.
Но Марада -это не город, это болото... ..там есть нефтяная скважина и пара пальм .
"A few dance moves And a few dance steps
«И всего лишь несколько па, и пара движений танца»
Показать ещё примеры для «и пара»...

and a fewи нескольких

There was nothing left but the cow and a few chickens.
Ничего не осталось, кроме коровы и нескольких цыплят.
The house is all finished except for a cupboard and a few shelves.
Дом почти готов за исключением буфета и нескольких полок.
Chaplain Charlie will tell you about how the free world will conquer Communism with the aid of God and a few Marines!
Капеллан Чарли расскажет вам о том как свободный мир победит коммунизм с помощью Господа и нескольких морских пехотинцев.
And a few roadies.
Да. И нескольких директоров групп.
Besides Vivian Parish and a few friends, no one really took an interest in her.
Кроме Вивиан Пэриш и нескольких её друзей, она никого не интересовала.
Показать ещё примеры для «и нескольких»...

and a fewи ещё несколько

And a few times during that night.
И еще несколько раз, всю ночь.
Liu Kang and few fighters from the Earth Realm.... defeated Outworld sorcerer Shang Tsung.
Лю Кенг и еще несколько воинов из царства земли победили волшебника Чанг Сунга
And this key unlocks your door... our kitchen, and a few other things.
A этот ключ отпираеттвою дверь, нашу кухню и ещё несколько помещений.
— Yeah. My family and a few friends, we're all going back to our place on the shore and it would be so great if you guys came.
Моя семья и еще несколько друзей едем в наш загородный домик на побережье.
And a few weeks later, it got lots worse.
Бриджит: А еще через несколько недель все стало намного хуже.