anchored the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «anchored the»
anchored the — закреплены
Well, the two are anchored more than likely.
По всей вероятности, крепко закреплены.
All of the components are anchored.
Все части закреплены.
— The cars are not anchored. Because when I got there, your drifting, stupid, orange biscuit-tin boat yanked me back off it!
— Машины не закреплены, потому что когда я спустился, вы тут занимались болтовней, а лодку отнесло в сторону.
It's very heavy, And because it was properly anchored to the wall, There's sort of a ripple effect.
Он очень тяжелый и так как он был надежно закреплен к стене, получился эффект волны.
That bookshelf's not anchored.
Тот книжный шкаф не закреплен.
Показать ещё примеры для «закреплены»...
anchored the — якорь
Staffed by experts but under the supervision of men who know what it is to top a boom, to batten down a hatch, to weigh an anchor.
Там работают эксперты под контролем людей, знающих, что значит разводить бон, задраивать люк, поднимать якорь.
Hoist anchor!
Поднять якорь!
— Hoist the anchor.
— Поднять якорь.
Now behold Jonah... taken up as an anchor and dropped into the sea... into the dreadful jaws awaiting him.
И вот Иону подняли, как якорь, и швырнули в море. Ужасные челюсти встретили его там.
The hook dragged anchor at 18 fathoms.
Якорь стал на глубине 18 фатомов.
Показать ещё примеры для «якорь»...
anchored the — ведущего
They fired an Emmy Award-winning anchor on the premise...
Они уволили ведущего, который выиграл награду Эмми.
— Yeah, Jack. Any word on the open anchor position?
Да, Джек, что скажешь о вакансии ведущего?
— How do you lose your lead anchor?
— Как ты потерял ведущего?
Well, Joel asked me who I thought should replace me as lead anchor.
Ну, Джоэл спросил меня, кем, по моему мнению, стоит назначить главного ведущего.
The first day, you flushed your anchor and you got no money to pay for another one.
Ты уволила своего ведущего, а денег на нового нет.
Показать ещё примеры для «ведущего»...
anchored the — энкор
Until I came to Anchor Beach.
Так было, пока я не попал в Энкор Бич.
Remember, you brought me up here my first day at Anchor Beach?
Помнишь, ты привел меня сюда в мой первый день в Энкор Бич?
They dated, um, when she started at Anchor Beach.
Они встречались, когда она пришла в Энкор Бич.
— Match to Anchor Beach.
— Матч за Энкор Бич.
Anchor Beach takes the meet, 27-20.
Энкор Бич выигрывает встречу, 27-20.
Показать ещё примеры для «энкор»...
anchored the — бросить якорь
I would immensely like to see you all married like myself, and anchored.
Я очень хочу, чтобы вы женились, как я, и бросили якорь.
— Why are they anchored?
— Зачем они бросили якорь?
Eight ships anchored in the lower North River.
Восемь судов бросили якорь на Норт-ривер.
Admiral Howe has anchored a 150 ships in view of Manhattan Island.
150 судов адмирала Хоува бросили якорь около острова Манхэттен.
We'd be anchored in the middle of the river, and he would just be... gone.
Мы бросили якорь посреди реки, и он просто... исчез.
Показать ещё примеры для «бросить якорь»...
anchored the — диктором
Was she really a news anchor?
Она, правда, была диктором новостей?
What was Will, the weekend anchor?
А кем бы Уилл? Диктором в выходные?
I'm making you an anchor.
Будешь диктором.
Plus, Simon, you're the first black anchor we've ever had.
И плюс ко всему, ты, Саймон, станешь первым чернокожим диктором за все время.
April, I'm trying to do you a favor, this is good stuff, I want you to be out there I want you to... ok April, if you do this for me, I'll make you anchor by the end of the month
Эйприл, я одолжение тебе делаю, это интересный материал. Я хочу, чтобы ты там была, чтобы ты... Отлично, Эйприл, если ты сделаешь это для меня, станешь диктором к концу месяца диктором.... уау.... я просто теперь, иди-иди, делай свою работу, окей?
Показать ещё примеры для «диктором»...
anchored the — ведущего новостей
— Robin got that national anchor job.
— Робин получила работу национального ведущего новостей.
Matt, I got to tell you, seems like the whole city turned out to welcome back their anchor.
Мэтт, похоже весь город явился сюда, чтобы снова поприветствовать их главного ведущего новостей.
But then she'd have to explain why she was firing the second most watched anchor on cable and she can't do that.
Но тогда бы ей пришлось объяснить причину увольнения второго по популярности ведущего новостей на кабеле и она не может этого сделать.
Ooh! It's your old anchor chair.
Твое старое кресло ведущего новостей.
Hey, I've been meaning to talk to you about the anchor position.
Хотел поговорить с тобой о должности ведущего новостей.
Показать ещё примеры для «ведущего новостей»...
anchored the — якорные
— Anchor points.
— Якорные точки.
Cut our... Our anchor cables and signal the line to retreat.
— Режьте якорные цепи и всем приказ отступать.
Station the sea and anchor detail.
Выходим в море на якорную вахту.
Climbed up the anchor chain.
Залез по якорной цепи.
Oh, Niles, what about that hideous anchor lamp?
Найлс, как насчёт твоего ужасного якорного огня?
Показать ещё примеры для «якорные»...
anchored the — закрепить
See if you can anchor us back in.
Попробуй снова нас закрепить.
Tesla was able to anchor me in my body by turning me into sort of a grounding wire, I guess.
Тесла смог закрепить меня, установив в шее что-то вроде провода заземления, я думаю.
There's no anchor point.
И ее не за что закрепить.
Jenkins, why don't you and Cassandra anchor the Annex?
Дженкинс, почему бы вам и Кассандре не закрепить снаряжение?
If you don't anchor them, they could up enough charge and explode all over Slovakia.
Если вы их не закрепите, они могут зарядиться и взорваться так, что от Словакии ничего не останется.
Показать ещё примеры для «закрепить»...
anchored the — комментатором
— Sports anchor, stupid!
— Спортивным комментатором, дурачок!
I was an anchor here in town at Metro News One.
Я работала комментатором на Метро Ньюз Один.
An anchor.
Комментатором.
The, uh... new sports anchor.
О, я Гарри. ...Новый спортивный комментатор.
New sports anchor?
Новый спортивный комментатор?
Показать ещё примеры для «комментатором»...